Читаем Неукротимая полностью

– Понятно. – Кэндис заметила его колебания и настороженный взгляд. – Первую жену ты выбрал сам.

Ей был знаком этот интимный тон и блеск в его глазах.

<p>Глава 30</p>

– Апачи не причиняют зла женщинам и детям.

Кэндис покраснела. Джек не сводил с нее напряженного взгляда, охваченный дурными предчувствиями.

Джек не счел нужным отвечать.

– Я… я…

– У тебя самые красивые ноги, какие я только видел. – Рука Джека сжала ее лодыжку.

Пораженная, Кэндис протиснулась в вигвам. Внутри было темно. Опустившись на постель из шкур, она начала массировать усталые ноги. Джек был женат дважды и любил свою первую жену.

– Я точно знаю, что Хаука не изнасиловал тебя.

– Да. Дати была моей женой. Но с тех пор прошло несколько лет…

– Очень вкусно.

Кэндис знала, что не следует провоцировать его, но тем не менее спросила:

– Вот как? Тогда почему Дати утверждает обратное?

– Ну так как? Она твоя любовница?

Джек помедлил в нерешительности. Ему не хотелось обсуждать эту тему с Кэндис.

Она услышала, как он вошел, и развел огонь. Неровное пламя рассеяло мрак. Почувствовав на себе его взгляд, Кэндис подняла глаза. Внезапно вигвам показался ей слишком тесным.

– Что же касается мальчика… Если это дело рук апачей, то только отступников, изгнанных из племени. – Джек устремил на нее обжигающий взгляд. – Не все индейцы одинаковы.

– Пойду пройдусь. Ложись спать, – сказал Джек, не сводя с нее сверкающего взгляда.

– Она ревнует. – Джек положил руку на плечо Кэндис, но, почувствовав, как она напряглась, тут же отстранился. – В любом случае какое тебе дело?

– Ну… она его женщина?

– Много зим назад.

– Что это ты делаешь? – поинтересовалась Кэндис. Улыбнувшись, Луси протянула ей хлебец. Кэндис с опаской откусила кусочек и удивилась.

– Я мужчина. Ничего бы не произошло, если бы не твои выкрутасы. Можешь сколько угодно лгать мне или себе, но мы оба знаем, что ты спала и видела этот поцелуй с того самого дня, как мы встретились.

– Я видела это собственными глазами, – с вызовом бросала Кэндис. – Оскальпированного мальчика, которому не было и десяти лет. Признайся, ты такой же, как и они?

– Нет.

– Признавайся, милая. Я никому не скажу.

Мужчины появились через несколько часов, словно почуяв, что наваристое рагу готово. Все четверо расположились в вигваме Шоцки.

– Я был женат на ее сестре. Она умерла. По нашим обычаям я должен был жениться на Дати.

– Мы разошлись.

Рука медленно двинулась выше, и жаркая волна затопила Кэндис. Она замерла, глядя на мускулистую руку, сминавшую ее платье.

Ты любил ее?

– Я никогда не лгу.

Сердце ее преисполнилось робкой надежды.

Он здесь.

Футах в двадцати от нее происходило загадочное действо. Высокий апачи, накануне объяснявший Кэндис ее положение, держал под уздцы неоседланного жеребца Джека. Вокруг на почтительном расстоянии толпились мужчины и женщины, среди которых был и Хаука.

Странно, но сознание, что Джек в лагере, успокоило Кэндис.

Между тем вокруг вигвама собрались мужчины. Кэндис слышала их возбужденные голоса, хотя и не понимала ни слова. Несколько осмелев из-за присутствия Джека, она подползла к входу и приподняла закрывавшую его шкуру.

Но… ведь Джек не причинил ей зла, когда нашел в пустыне. Кэндис устыдилась своих мыслей. Поведение Джека разительно отличалось от жестокости Хауки, не щадившего ее. Джек не заставлял ее сутками скакать без воды и пищи, не награждал тычками, даже не коснулся ее.

Высокий апачи обратился к пожилой паре, стоявшей рядом с ее похитителем. Хаука широко ухмылялся, ловя каждое слово. Обнаружив сходство между ним и толстой старухой, Кэндис предположила, что это его мать. Хаука расхохотался. Высокий апачи вывел вороного из расступившейся перед ним толпы и привязал к дереву.

Когда люди начали расходиться, Кэндис догадалась, что произошло: Джек пытался выторговать ее за вороного. Хотя почему он выбрал в качестве посредника высокого апачи, она не знала.

Все это казалось невероятным. То, что он появился сразу же после ее похищения, не могло быть случайным совпадением. А что, если Джек был в составе отряда, но опередил остальных или, наоборот, держался позади? Кэндис вспомнила, как он убил трех ковбоев, замучивших индейского юношу, и его слова о мести апачей.

Нельзя забывать, кто он и откуда.

<p>Глава 26</p>

Кэндис задрожала, ощутив нарастающую панику. Она боялась Хауки, боялась, что он придет вечером и доведет дело до конца.

Напрягая зрение и восстанавливая шаг за шагом разыгравшуюся здесь драму, Джек тщательно изучал местность. Он увидел место, где Кэндис упала или выпрыгнула из фургона, и те несколько шагов, которые она пробежала, прежде чем ее схватил один из апачей.

Перепуганный мексиканец рассказал всю историю. Кэндис отправилась с визитом к судье Рейнхарту в сопровождении работника с ранчо «Хай-Си». Они не вернулись, а когда Картеры нашли повозку, оказалось, что Педро мертв, а Кэндис исчезла.

Выскочив на улицу, он бросился в конюшню. Он выбрался из города еще засветло и пустил вороного ровным галопом. Спустя несколько часов Джек нашел повозку.

Перейти на страницу:

Похожие книги