Тот коротко взглянул на него и отвернулся, не удостоив ответом. Джек вскочил и, схватив его за грудки, прижал к стене.
Развернув вороного, Джек выехал на дорогу и двинулся в сторону гор по следам отряда индейцев.
Глава 23
Новости распространились со скоростью лесного пожара. Ранчо Хендерсона было атаковано апачами и наполовину сожжено, два человека убиты, один захвачен в плен. И пропала Кэндис Картер.
Джек пил виски в салуне, когда услышал новость, и понял, что Шоцки отомстил, очевидно, выследив раненого ковбоя до ранчо Хендерсона. Затем до его сознания дошло второе известие, и все в нем застыло.
– Что ты мелешь? – спросил он сидевшего за соседним столом мексиканца, который пересказывал друзьям последние новости. – Что значит – пропала?
Джека прошиб озноб.
Утешало одно: апачи не насиловали. Однако если Кэндис проявит строптивость, ее могут серьезно наказать и даже убить. Ужаснувшись, Джек вознес молитву индейским богам и белой женщине, изображения которой видел в церквах. Он просил защитить Кэндис даже горных духов.
– Я задал тебе вопрос, приятель. Что значит – Кэндис Картер пропала?
Когда она наконец успокоилась, он вытянулся рядом с ней, глядя в ее умиротворенное лицо. Кэндис открыла глаза и улыбнулась. Он не ответил на ее улыбку.
– Врезала ему по причинному месту. Джек сузил глаза:
С кем она этому научилась? С Кинкейдом? Джек не испытывал ни ревности, ни гнева, просто хотел знать.
– Неужели у тебя совсем нет здравого смысла? – примирительно сказал Джек, раскаиваясь в своей вспышке.
Джек услышал стук молотка еще до того, как подъехал к дому. Соскочив с вороного, он в два шага пересек двор и распахнул дверь. Кэндис стояла на табурете, вешая занавески. Занавески, прости Господи!
– Мне пора.
– Эйб.
– Да.
– Дай мне раздеть тебя. – Он быстро избавил ее от нижней юбки, сорочки и панталон. Белоснежная и ослепительно прекрасная в своей наготе, Кэндис лежала перед ним. Его жена.
Кэндис схватила его за руку.
Она не ответила. Подтащив к столу неведомо откуда взявшуюся скамейку, Кэндис села и принялась за еду.
– Что случилось, Кэндис?
Со счастливым вздохом Кэндис прижалась к его груди.
Кэндис яростно оттолкнула его:
Джек обнял ее. Она была такой теплой и мягкой. Повернувшись в его объятиях, Кэндис прижалась к нему мокрым лицом. Он коснулся ее волос, желая утешить, и его чресла отяжелели.
– Неужели ты думаешь, что мне нравилось, когда меня насиловали? Или заниматься любовью с этой свиньей?
– Я хочу, чтобы ты понял кое-что еще, Джек, – продолжила Кэндис. – Мне не нравится твое отношение ко мне. У тебя нет никаких прав на меня. Да, я жду твоего ребенка. Но я не первая незамужняя мать на этом свете.
– Джек, не связывайся с ним. Разве мало нам шума и хлопот из-за Кинкейда?
– Не важно, – отрезала Кэндис. – Я позаботилась о себе.
– Отныне ни один мужчина в городе не посмеет даже заговорить с тобой.
– Будь ты проклят! – Она вырвалась.
– Я хочу видеть тебя обнаженной. – Приподнявшись, он начал расстегивать ее платье.
Кэндис между тем накрывала на стол. Джек сел.
– Он предлагал мне уединиться с ним за доллар.
Кэндис положила руку ему на плечо.
– Что, к дьяволу, ты делаешь? Радости Кэндис как не бывало.
– Джек, возьми меня! – задыхаясь, попросила Кэндис. – Сейчас, Джек, сейчас.
– Черт! – Джек поднялся, подошел к ней и нерешительно положил руки ей на плечи. – Не плачь, – прошептал он. – Не плачь, любовь моя.
– Занавески. Я уже закончила. Он взял ее лицо в ладони.
Их взгляды скрестились. Джек вскочил.
– Он коснулся тебя?
Джек схватил ее за локоть.
Она молчала.
Он посмотрел на занавески. Они определенно оживили комнату. Кэндис хотела украсить их дом! Джек поспешил отогнать эту пьянящую мысль.
Кэндис с такой злостью бросила ложку в жаркое, что брызги разлетелись по всему столу. Ее плечи задрожали. Джек с ужасом понял, что она плачет.
– Просто прими это к сведению.
– Зачем ты так?
– Это не сойдет ему с рук. Перед дверью он оглянулся:
Вне себя от гнева, он снял ее с табурета и поставил на пол.
– Значит, он.
Кэндис вздернула подбородок.
– Кэндис, – выдохнул он, уткнувшись лицом в ее волосы.
– Я никогда не винил тебя.
Джек устремил на нее пронизывающий взгляд:
– Проклятие! – рявкнул он. – Ты с ума сошла? Кэндис вскрикнула и покачнулась.
– Симпатичные занавески, – сказал наконец Джек, глядя на ее понурое лицо.
– Не трогай меня!
– Ничего особенного, просто какой-то ковбой приставал ко мне на улице.
– Я боюсь оставаться здесь одна.
Джек лег на спину, положив руки под голову.
Он молчал, уставившись в потолок.
– Кэндис, прости меня. Просто я боюсь за ребенка. Опустив голову на руку, она беззвучно плакала.
– Он заставлял меня
– Где ты взяла кофе и кофейник? А картошку?
Спустя несколько мгновений он схватил ее за голову и попытался оторвать от себя. Но Кэндис уперлась, а потом было слишком поздно. Джек хрипло вскрикнул, содрогаясь всем телом.
– Как его зовут?
– Джек, мне нужно оружие.
– Не прикасайся ко мне!
– Люби меня, – всхлипнула она. – Люби меня, Джек. Он чуть было не признался, что любит ее.