Читаем Never (СИ) полностью

— Да вот, на куски типа разваливаюсь. А ты кто и откуда…Мигель? – нервный смешок, как признак подкрадывающейся истерики. – Чувак, я буду звать тебя Мигелем, не против? Тебе подходит.

Улыбка, больше смахивающая на гримасу. Так, будто парень привык только хмуриться и рычать.

— Мигель так Мигель. Пошли, найдем тебе выпить, на труп оживший похож.

И протягивает ладонь. Широкую, теплую, твердую.

— А че б и нет, – пожимает плечами Стилински, цепляясь за руку.

====== 77. Джексон/Айзек ======

Комментарий к 77. Джексон/Айзек https://pp.vk.me/c630228/v630228352/383e0/wqyiuufmxF4.jpg

Айзек залипает на губу Уиттмора, по которой тот ведет языком, трахая взглядом новенькую девчонку. Просто он помнит слишком уж хорошо, как эти губы смыкаются на его члене, а язык... Святые волчьи угодники, у Лейхи встает за секунду, но тут Джекс выдыхает с похабным причмокиванием:

— Ее попка, мой член. Сегодня. После матча.

И Айзек не уязвлен, лишь вскидывает брови и подмигивает другу:

— Покажи ей, что капитан нашей команды охуенен не только на поле.

Ну да, разумеется. Тебе ли не знать?

Уиттмор подмигивает в ответ и идет в раздевалку, хлопнув Лейхи по заднице походя. Ничего такого, почему бы и нет? Эти руки и не там побывали на самом деле...

Айзек опускает ресницы, представляя, как струи воды стекают по широкой груди, плоскому животу их капитана. Он помнит, как слизывал их неделю назад. Помнит, как стонал Джексон, зарываясь пальцами во влажные кудри. Такое не забывают.

Поэтому он копается в раздевалке до тех пор, пока все не расходятся. До матча еще несколько часов, и Джексон подмигивает, натягивая боксеры на гладкое тело. Бросает что-то вроде: “Увидимся, копуша”. Айзек не слушает, буквально сбегает в душ, где подставляет лицо хлещущим потокам воды. Слишком горячая, надо похолоднее. В идеале – почти ледяную.

Вечером команда играет как по нотам, игроки понимают капитана и друг друга с полу-вдоха, даже слов им не надо, тренер Финсток, кажется, рыдает от счастья и зачем-то кружит Гринберга в перерывах. Та девчонка (Луиза? Эллисон? Айзек не запомнил) подпрыгивает на трибунах рядом с Лидией и усыпает Уиттмора воздушными поцелуями. У нее ямочки на щеках такие красивые, что хочется пальцем потрогать – правда настоящие?

Джексон лучится самодовольством, а Айзек злится и думает – какого хуя, дружище? Как раз Джексон не нарушил ни одного из их негласных правил, угомонись.

Они выигрывают с разгромным для соперников счетом, радостный смех, улюлюканье, хлопки по плечам, дружеские объятия. Лейхи упускает момент, когда капитан стискивает его сильнее положенного, и ощутимый стояк упирается прямо в бедро, и Джексон шепчет, невесомо трогая ухо губами. Так, что табун мурашек – по спине и рукам:

— Трахнул бы тебя прямо здесь. Сука, Лейхи, так пахнешь, я почти кончаю.

И отпускает так быстро, что Айзек и ответить не успевает. Бежит через поле к новенькой, смачно целует подставленные губы. Лейхи сверлит взглядом тискающуюся парочку полторы секунды. А потом чьи-то узкие ладошки закрывают глаза, и радостный смех над ухом – лучше любой музыки.

— На кого уставился, обормот? Не ревнуй, никто из них не достоин моего мальчика.

— Эрика, детка! – хохочет так громко, что притягивает взгляды (и даже тот, матово-ртутный, но почему-то плевать), а потом убирает руки от глаз и кружит по полю, а со всех сторон доносится ободряющий свист. Джексон смотрит, не отрываясь. И глаза его – как бутылочное стекло. Неподвижные, яркие, прозрачные. И почему-то пальцы, что оглаживают бока лучшей подружки, жжет нестерпимо, будто их в кислоту окунают.

До глубокой ночи они пьют пиво – бутылку за бутылкой, целуются, как безумные, а потом Айзек расстегивает крошечные пуговки на ее блузке губами, почти не вспоминая, что в эту минуту Джексон, быть может, наматывает на пальцы смоляные локоны новой пассии или ее аккуратные ноготки впиваются в его спину, оставляя отметины вдоль позвоночника...

Утром спотыкается на парковке о взъерошенного и какого-то помятого Уиттмора. Что, мать вашу, стало с мистером идеальное совершенство?

— Смотри, блять, куда прешь, – он или бар ночью выпил в одиночку, или опустошил алкогольные запасы отца, или ограбил завод виски – тот, что в соседнем городке.

Айзек морщится, но руку с плеча не убирает.

— Джекс, ты чего? Что-то с этой девчонкой, как ее? Черт, я не помню, но ты их меняешь чаще, кажется, чем рубашки. Толку их имена запоминать, лишняя информация.

Он злится почему-то все сильнее, а у Уиттмора взгляд мутный, плывет куда-то, словно он еще... не протрезвел? И так сел за руль? Охереть. Ухмыляется гаденько, так, как умеет лишь этот мистер “вы-пыль-под-моими-ногами”, а потом ведет пальцем по шее Лейхи – от ямочки под ухом до ключицы. Где-то прижимает сильнее и это лицо – его будто вывернет прямо сейчас, прямо на ботинки Айзека.

— Какие следы, малыш. Горячая штучка? Пометила, будто сучку свою. Слюнями ее провонял, сил нет, блять.

И неожиданно толкает двумя руками. Сильно. Так, что Айзек падает задницей на чей-то капот, больно ударяясь копчиком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература