— Она любит меня!.. Она любит меня!
Потом, отшвырнув две безвольные тушки, он повернулся ко мне:
— Не стой там, как статуя. Давай продолжим с того момента, на котором мы остановились.
— Не хочу драться с человеком, который только что спас мне жизнь, — проворчал я.
— При чем тут это? — шумно взревел он. — Тут дело не в симпатиях и антипатиях! Мы должны решить, кто из нас получит Тедди.
— Верно, — согласился я. — Что ж, приступим.
Он попытался встать на ноги, но не устоял и с воем рухнул назад, а потом принялся ужасно ругаться.
— Кажется, я ногу себе сломал, — наконец, объявил он. — И как мне сражаться со сломанной ногой?
— Дай-ка взглянуть, — предложил я, но он закричал от боли, а потом принялся яростно ругаться.
— Не здорово… В самом деле, кажется, сломана лодыжка, — объявил я. — Наверное, это случилось, когда Клисон сбил тебя с ног. Давай-ка я помогу тебе встать и препровожу до дома. Мы закончим бой, когда ты выздоровеешь.
— Но ты же станешь ухлестывать за моей девушкой! — воскликнул он.
— Нет, — сердито ответил я. — Я к ней и не подойду, пока ты не в состоянии драться.
— Ну, а пока помоги-ка мне, — объявил он.
Так что он закинул руку, мое плечо, и с хрюканьем, стонами, руганью мы двинулись вперед в лунном свете. А за спиной у нас поляна была усеяна телами, которые начинали корчиться, постепенно приходя в сознание.
Оказалось, что дотащить Большого Билла Элкинса до дома — большой труд. Мне пришлось чуть ли не тащить его на себе, так как он не мог ступить на больную ногу. Но в конце-концов мы это сделали — добрались до «Йоркшира» к рассвету. А еще я подумал о том, ждет ли до сих пор Тедди меня в своей раздевалке. Я бы так долго ждать не стал.
Улицы были пустынными, да и в баре уже никого не было, но швейцар приветствовал нас.
— Вы, смотрю, парни, неплохо подрались, — пробормотал он. — Что с твоей ногой, Билл?
— Пнул ежа! — взревел Элкинс. — Заткнись и принеси мне какую-нибудь штуку вроде костыля.
— Хорошо, — кивнул швейцар. — Ёж — птица гордая, незазорно и пнуть… Но, подожди-ка, — тут он порылся в кармане брюк и вытащил смятую бумажку. — Тебе тут прислали письмо из «Желтого котёнка».
Большой Билл выхватил его, разорвал конверт, просмотрел письмо и ужасно закричал. Он помахал им перед моим носом, и у меня создалось впечатление, что если бы у него была такая возможность, он бы меня придушил. Лицо у него было черным. Я схватил письмо и прочитал:
— Замужем! Саксофонист! Тедди! — простонал Элкинс, положив голову мне на плечо, а потом взвыл, словно бык, у которого свело живот. — Она растоптала мою любовь! — Она плюнула мне в душу! Я конченый человек. Теперь все кончено. Лучше бы я там помер!
Я оказался буквально парализован. Саксофонист! Но как она воспользовалась мной!
— Когда закончишь поливать мою рубашку слезами, скажи, — наконец протянул я. — Пойду и утоплюсь от неразделенной любви. И во всем виноват этот Горилла Бейкер. Если бы не он, я бы никогда не попал в гримерку. Наверное, когда в следующий раз с ним встречусь, трижды подумаю, прежде чем стану прошибать им стены…
Рыцарь круглого стола