Не то что недолго — не думая вообще, я полезла в окно. Платье зацепилось за раму, но я дернула его на себя, плюнув на треск ткани. Зачем мне вся эта красота, если любимый мужчина умрет? Я-то не некромант, чтобы вернуть его к жизни!
Пока удача мне улыбалась. Туфли тихо ступали по каменному полу, остатки мебели, не уничтоженной пожаром, были оттащены к стене и не мешали пройти к обугленной двери. Она оказалась приоткрыта. Я обволокла ее воздушной подушкой, чтобы не дай бог не заскрипели петли, высунулась из щели и осмотрела коридор.
Слева был тупик с окном — на сей раз целым. Справа дорога выводила в просторный зал, в котором тускло горели несколько свеч. Оттуда и доносились голоса.
— Тянете болтовней время, лорд Мортеран? — насмешливо уточнил охотник. — Можете заниматься этим сколько угодно. К вам на помощь никто не явится.
— Не сомневаюсь, что вы постарались уничтожить мою репутацию до основания, — мрачно ответил Джеран.
— Вы сами с этим отлично справились. Мы только довершили начатое. Какая досада, что его высочество не успеет узнать о вашей верности и самопожертвовании!
И снова издевка. Кто бы там ни был, я его уже ненавидела. Джерану никто не придет на помощь? Ха! Сейчас докажем этому козлу, как он заблуждается.
Я осторожно двинулась к залу, все еще прикрывая себя иллюзией и приглушая магией шаги с шорохом одежды. Пальцы защекотало атакующее заклинание воздушной школы. Я уже собралась швырнуть им в подонка-охотника, однако, выглянув из-за угла, поняла, что слишком поторопилась с выводами. Ситуация была куда опаснее.
По прямоугольному залу с колоннами по краям кружили три человека, ни на миг не оставаясь неподвижными. Охотников было двое, и внешность одного из них оказалась знакомой. Водянистые глаза, квадратный подбородок, шрам через все лицо — этот человек наблюдал за испытаниями в Тюльпановых садах и спорил с Альхаром насчет того, приемлема ли подобная игра для женщин. Кажется, его звали Иргейд?
Второго охотника я тоже наверняка уже встречала, хотя вспомнить не смогла. Оба пытались прижать Джерана к стене, но тот ловко уходил в сторону, видимо, удерживая их на расстоянии каким-то заклинанием. В руках некромант держал созданное магией оружие — воздушный клинок, настолько тонкий и прозрачный, что о его существовании можно было догадаться лишь по положению рук Джерана и по слабому искажению пространства.
Что-то подсказывало, что даже такая опасная вещь в схватке с охотниками не поможет, несмотря на то что у них не было мечей, только кинжалы — на праздник в честь Длинной ночи запрещалось приносить боевое оружие. Если только я отвлеку хотя бы одного из них…
Джеран вдруг поймал мой взгляд. Шут знает как, но любимый догадался, что я здесь, хотя я наложила на себя всю колдовскую маскировку, какую могла.
Он едва заметным кивком указал наверх. Губы шевельнулись, беззвучно произнося: «Альхар».
Я сглотнула. Ну да, слова охотника означали, что принц еще жив. Но бросить Джерана?..
Что-то почувствовав, охотник со шрамом начал поворачиваться в мою сторону. Я успела убраться раньше, чем он меня увидел, вот только эффект внезапно был безнадежно испорчен.
Оставалось одно — исполнить просьбу Джерана и освободить Альхара. Может, так будет даже лучше. Раз оба охотника внизу, принца никто не охраняет, а из него точно лучший боец, чем из меня. По крайней мере, нас будет больше, чем охотников.
Благо лестница была неподалеку и, чтобы подняться на второй этаж, не пришлось возвращаться в зал. Не забывая об осторожности, я оглядывалась по сторонам в поисках комнаты, где держат Альхара. Что если охотников на самом деле больше?
Долго блуждать не пришлось. Уходя к Джерану, чертовы инквизиторы забыли закрыть за собой дверь, и в темный коридор из комнаты лился свет. Подобравшись к проему, я заглянула внутрь.
Второй этаж в пожаре пострадал меньше, чем первый, здесь и запах горелого ощущался не настолько сильно. В этой комнате сохранилось достаточно мебели, чтобы Альхара удалось усадить за стол и заставить работать над документами. В дрожащем свете единственной свечи виднелась его спина, склоненная над бумагами, и — уголком — красивое лицо с застывшим на нем злым выражением.
Из-за скрюченных рук принц с трудом выводил буквы. Запястья были скованы тесной зачарованной цепью, которая мешала движениям. С ужасом я обнаружила, что несколько пальцев на левой руке Альхара вывернуты под неестественным углом.
Эти сволочи его пытали?! Да они еще хуже, чем я о них думала!
Опасения оказались справедливыми — уродов все-таки было больше. Двое остались следить за пленником. Они тоже оказались знакомыми — эти охотники присутствовали среди наблюдателей в Тюльпановых садах.
Первый охотник снял маскарадный костюм и перевязывал рану, сидя в углу и мрачно поглядывая на Альхара. Бедро мужчины было разодрано до мяса — очевидно, это его кровь Джеран заметил у беседки. Второй мужчина в костюме гончего пса стоял боком к двери. Этому тоже перепало — на камзоле виднелись подпалины.