Читаем Невеста-дракон полностью

– Бунт! – Раймонда нахмурила золотистые брови, изгибавшие дугой над глазами радужного оттенка. Сегодня в ее зрачках будто заточили радугу. Это означало, что Раймонда чувствовала себя очень счастливой. Правда, при виде мятежа, ее взгляд помрачнел. Глаза стали по цвету напоминать грозовую тучу.

Ее чуткие драконьи ушки ловили нелицеприятные крики. Клемент, обладавший обычным человеческим слухом, не мог различить и толику ругательств, а вот Раймонда все расслышала и рассвирепела. Теперь ее было уже ничем не удержать. Кожа на ее лбу и щеках мгновенно покрылась жесткими чешуйками. Клемент не сразу сообразил, что гнев его жены еще опаснее и неукротимее любого бунта. С одной Раймондой справиться куда сложнее, чем с целой разъяренной толпой.

Еще не успев до конца обратиться в дракона, Раймонда выдохнула струю жаркого пламени. На площади мигом стало тихо. И стражники, и бунтари ощутили себя вдруг одинаково бессильными и предназначенными в жертву. Когда вместо королевы с балкона сорвался и полетел над площадью сверкающий дракон, все разбежались, кто куда. Но Раймонду отступление бунтарей не смягчило. Она сделала пару кругов в полете и дохнула огнем несколько раз наугад. Дома, ротонды и фонтаны возле площади ее огонь не задел, а вот бунтари попались, как в печь. Самые неразумные, которые не успели убежать первыми, теперь лежали на камнях мостовой дымящими останками.

Дракон вернулся к балкону, положил мощные когти на балюстраду и вдруг перешагнул через нее уже Раймондой.

– Терпеть не могу бунтарей! – шикнула она, стряхивая пепел с соболиной оторочки платья.

– А совесть тебе не мучает, что ты стольких сожгла дотла?

– А их самих не грызет совесть из-за того, что они так неблагодарно напали на правителей? – парировала Раймонда.

– Меня вот начинает грызть совесть за то, что я женился на драконе и не сумел снять с него чары!

На самом деле Клемент беспокоился из-за новых слухов. Толпа видела, как королева обращается в дракона. Сожгла она далеко не всех. Что теперь будет? Сплетни могут разнести на много миль, до границ Алуара. И тогда придут новые толпы бунтарей. А он еще полагал, что подданным будет легко внушить уважение к королеве-дракону, провозгласив ее кем-то вроде богини.

Простонародье такими уловками не проймешь. Они станут бунтовать против всего, что вызывает у них страх. А Раймонда станет защищаться огнем, пока в королевстве не останется никого кроме тех, кто перед ней склониться. Мысли читать она умеет, так что сразу обличит и сожжет притворщиков.

– Скажи спасибо, если б я их не разогнала, они разнесли бы по камушкам весь дворец! – упрекнула Раймонда.

В этом она была права. Как усмирить бунт без кровопролития, Клемент не знал. Может, проще было сдаться? А еще лучше было не приводить в людское королевство дракона, чтобы не возбуждать народ против себя. Но что поделаешь, если в дракона влюбился?

Как оказалось, отбить назад власть без помощи Раймонды, Клемент мог. Но вот жить без Раймонды ему было не по силам. Пусть она опасна и дышит огнем, но когда ее нет рядом, от тоски сжимается сердце.

Стоит ли отдать свою власть над Алуаром кому-то другому, а самому уйти жить с Раймондой на магические тропы? Раймонде вроде очень понравилось быть королевой Алуара. На королевском троне она чувствовала себя в своей роли. Ей стоило бы скинуть навсегда драконий облик, чтобы остаться королевой. Как так вышло, что даже после гибели правителя Шаи, Клементу не удалось ее расколдовать?

– Ты думаешь, что с такой королевой, как я, ты можешь остаться без народа вообще? – угадала его мысли Раймонда. – В таком положении когда-то была и я. Это было давно, но я все еще помню, как тяжело выбирать между сохранностью страны и любимыми существами, которые разгулялись не в меру.

Она обняла Клемента за плечи. Он отстранился, заметив, что ее ногти до сих пор драконьи. На лбу под короной сверкали несколько чешуек, которые не успели обратиться назад в кожу.

Народ на площадь не вернулся, но стражникам, которые все еще официально находились при исполнении, пришлось, преодолев страх, выбираться из укрытий. Они убирали с обочин обугленные останки, счищали золу, сметали уголья. В общем, выполняли работу уборщиков, потому что с работой охранников справиться не смогли. В этот раз Раймонда разошлась не в полную силу. Некоторые ее жертвы сгорели не целиком, а лишь сильно обгорели. Подпаленные трупы производили жуткое впечатление. По площади разнесся запах горелого мяса. Тут сейчас только людоедов не хватало, земли которых так спешила объехать стороной даже Раймонда.

– Кажется, после свадьбы у меня уменьшилось драконьих сил! – Раймонда тоже заметила, что какие-то бунтари сгорели не дотла.

– Вероятно, скоро ты вообще перестанешь превращаться в дракона.

– Даже не думай!

– Но ведь любовь и свадьба должны были победить все злые чары! Дядя Абрахам на это намекал, а уж он-то мастер в магии.

– А с чего ты решил, что драконьи чары злые? – Раймонда хлестнула мужа шлейфом, когда в гневе уходила с балкона. – Когда это я была с тобой зла?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия