Читаем Невеста Короля Теней полностью

Наш лодочник подводит судно к причалу, ставя его так, чтобы почти не было зазора между сушей и почвой. Мы переходим с мягко покачивающейся баржи на более твердую опору, слегка пошатываясь, пока пытаемся восстановить равновесие. Перед нами раскинулся город Дугорим, расположенный примерно в пяти лигах вниз по течению от Мифанара. Он весь сияет, ведь мерцание сейчас в самом разгаре, на его извилистых улочках кипят жизнь и торговля. Жители Дугорима в первую очередь шахтеры, охотники за редкой вирмейровой рудой, которая так ценится среди лордов и леди Эледрии. Леди Ксаг, хозяйка этого города, знатно разбогатела на жадности фейри.

Сама леди стоит в конце причала. На нее приятно смотреть: с идеально выточенными чертами лица, пухлыми губами и роскошными изгибами, почти небрежно одетая в роскошнейший шелк хугагуг. Возвышаясь над всеми в округе, она похожа на воплощенного в жизнь чувственного ангела-воина. Ее белоснежные волосы уложены в виде короны на макушке, что придает ей еще большее величие. Рядом с ней Хэйл выглядит невероятно миниатюрной.

Сул сходит с баржи и спотыкается.

– Чтоб меня покарали боги! – шипит он. – Ты ведь не сообщал ей, что мы приедем, да?

Я смотрю в его сторону, мои губы изгибаются в кривой усмешке.

– Ты больше боишься, что она тебя ударит или поцелует, брат?

– О, последнее. До ужаса боюсь.

Сул разворачивается, будто намереваясь забраться обратно на баржу, и оказывается лицом к лицу с моим капитаном.

– Ах! Хэйл, дорогая. Сделай мне одолжение и избавь меня от страданий, прежде чем эта женщина доберется до меня, хорошо?

Хэйл протискивается мимо него на причал. Йок спешит следом, его движения немного неловкие, он вынужден придерживать раненую руку.

– А что не так с леди Ксаг? – невинно спрашивает он.

– Ничего, – отвечаю я. – Кроме того, что она влюблена в Сула.

– Ну а кто не влюблен? – Сул испускает многострадальный вздох. – Боюсь, такова цена моей красоты. Дамы ничего не могут с собой поделать.

– Хватит, Сул. – Я стараюсь даже не смотреть в сторону Хэйл, пока быстро веду их по причалу к берегу. Леди Ксаг протягивает мне свои мускулистые руки и лучезарно улыбается. В следующий миг я оказываюсь в ее объятиях. Она выше меня на добрую голову, что позволяет ей прижать меня к своей огромной груди, оторвав от земли.

– Ваше Величество! – кричит она, и ее голос разносится до самых кристаллов лорста высоко над головой. – Добро пожаловать обратно в мою скромную обитель. Я готовилась к вашему приезду и сама провожу вас до ворот.

– О, в этом совсем нет необходимости, леди Ксаг. – Мне удается высвободиться из ее хватки и отступить назад, чтобы восстановить равновесие. – Я знаю дорогу и не хотел бы отрывать вас от ваших повседневных обязанностей.

– Чепуха! Я всегда рада предлогу прокатиться верхом. Не каждый день король пересекает миры, чтобы привезти с собой новую королеву, не так ли? – с этими словами она отрывает от меня свой взгляд и приковывает его к Хэйл и Йоку, подходящих ко мне со спины. Ее рот кривится, и она приподнимается на цыпочки, пытаясь рассмотреть кого-то поверх их голов. – Ах! Сул! – кричит она, нисколько не беспокоясь о том, что кто-то из речных рабочих может ее услышать. – Бесполезно пытаться сбежать, особенно теперь, когда я тебя заметила. Не слишком ли рано мне надеяться, что барабаны, которые будут бить на свадьбе твоего брата, наведут и тебя на правильные мысли? Тебе уже давно пора остепениться!

Сул делает стремительный прыжок в сторону Хэйл, уклоняясь от цепкой хватки рук Ксаг.

– Спрячь меня! – визжит он, Хэйл глядит на него с усмешкой, а Ксаг громко хохочет.

– Я все слышала! – говорит она и бьет Сула кулаком по плечу. – Запомни мои слова, маленький принц, однажды я догоню тебя в марге. Когда я наконец заключу тебя в свои объятия, посмотрим, что ты об этом подумаешь!

– Романтика кровавого спорта. – Сул вздрагивает. – Как восхитительно.

Все еще смеясь, Ксаг приказывает спустить наших морлетов с баржи. Все это время они путешествовали в виде теней, но стоит их копытам коснуться берега, как они тут же обретают плотность. Она также приказала привести к реке ее собственного морлета, и вскоре мы вчетвером уже сидим верхом.

– Это вся ваша компания? – спрашивает она.

Я оглядываю свою маленькую группу: Сул, Хэйл и Йок. Я хотел взять с собой только своего брата и капитана, но Йок так рвался пойти с нами. К тому же мадам Ар разрешила ему, заявив, что его рука уже как новенькая, так что у меня вновь не хватило духу сказать ему «нет». В конце концов, это путешествие к Промежуточным вратам не будет ни долгим, ни трудным и нет причин ожидать неприятностей по пути.

– Этого достаточно, – отвечаю я. Встрепенувшись, Ксаг пришпоривает своего морлета, а затем направляет его вверх от реки по улицам города. – Я думала, что ты захочешь немного покрасоваться. Устроить парад или что-то в этом роде в честь человеческой принцессы.

– У нас будет достаточно времени для празднования, когда мы доберемся до Мифанара, – отвечаю я, слегка пожимая плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези