Стоящая перед дверью провожатая подала знак Подыль выходить быстрее. Не успев ничего сказать Мёнок, девушка последовала за женщиной. Сквозь открытую дверь виднелась комната, где спиной к ним сидел мужчина. Он вел разговор со стоящими лицом к двери мужчиной и женщиной – чосонкой на вид. Стоящий мужчина, похоже, был из местных, поэтому тот человек в костюме на западный манер, сидящий спиной, должен был быть Тхэван. Сердце девушки замерло. К счастью, он не седой. Увидев Подыль, девушка по-чосонски попросила ей подойти к ним. Видимо, она переводчица.
Мужчина медленно развернулся. Он был знаком Подыль. Он был более смуглым, чем она предполагала, но его лицо не сильно отличалось от того, которое она так часто рассматривала на фотографии, что выучила наизусть. Подыль была так рада и потому не заметила, что выражение лица Тхэвана было слишком холодным для жениха, встречающего свою невесту. Возможно, это бы ее задело, если бы по дороге ей не встретились плачущая японка и жених Мёнок. В любом случае сейчас все было хорошо. И от осознания того, что она наконец-то благополучно добралась до мужчины на фотографии, на глаза Подыль навернулись слезы счастья.
Подыль по просьбе переводчицы села на деревянный стул перед Тхэваном. Изучая паспорт и документы Подыль, проверяющий ей что-то сказал, на что стоящая рядом переводчица попросила девушку назвать свое имя.
– Кан Подыль.
– Возраст?
– Восемнадцать лет.
Подыль вдруг вспомнила, как ей рассказывали, что в Японии и на Западе не принято считать время, проведенное в утробе матери, поэтому добавила, что это ее возраст по традициям Чосона. На вопрос, ходила ли она в школу, девушка ответила, что посещала занятия в начальной школе. Подыль хотела понять, не расстроят ли ее ответы Тхэвана, и украдкой взглянула на него, но жених сидел, опустив голову, и ковырял заусенец на пальце. Его большие руки вызывали доверие. Проверяющий спросил имя ее жениха. «Со Тхэван», – четко произнесла Подыль. В конце концов проверяющий поинтересовался у Тхэвана, является ли она его женой.
– Да.
Подыль впервые услышала его голос. И хотя ее расстроило, что ответ жениха был кратким, отныне она будет слышать этот голос всегда.
Подыль последовала за Тхэваном и при выходе из комнаты увидела множество сгорбленных и седых стариков. Они казались еще старше, чем очень немолодой муж Мёнок. Сердце девушки бешено колотилось в груди. Среди них могли быть мужья Сонхвы и Максон. Увидев Тхэвана, один из стариков радостно направился к нему:
– Ух ты, и кто ж это у нас? Это ваша жена? Вы, господин начальник, тоже женились по фотографии?
Старик уставился на Подыль. В нем девушка узнала жениха Сонхвы Пак Сокпо. «Ну как же так? Как же так?» – невольно вздыхала она. На обратной стороне фотографии было четко написано, что ему тридцать шесть, но этому старику было явно за шестьдесят! Проигнорировав веселый тон Сокпо, Тхэван молча отошел от него в сторону. Подыль была разочарована таким бесцеремонным поведением своего жениха по отношению к пожилому человеку, на вид годящемуся ему в отцы, но это разочарование не шло ни в какое сравнение с тем, которое постигнет Сонхву. Когда они отошли в сторону от Сокпо, Подыль попыталась выведать у Тхэвана:
– Тот мужчина был господин Пак Сокпо, ведь так? – девушка впервые обратилась к своему жениху.
– А ты почём знаешь?
– Он жених моей подруги. Ужли такой старик, как он, может врать, что ему тридцать шесть? – невольно протестовала Подыль. Вместо ответа Тхэван лишь ухмыльнулся.
Пока они шли по коридору, Подыль встретила еще двух японских невест, рыдающих из-за того, что их мужья оказались стариками. Очевидно, и японские мужчины точно так же врали о своем возрасте. Еще до того, как покинуть здание иммиграционной службы, Подыль поняла, насколько ей повезло с женихом, образ которого совпал с тем, что она видела на фотографии. Она вдруг по-новому прочувствовала мудрые слова мамы о том, что нужно доверять больше не фотографии, а гарантиям ачжимэ. Выйдя из здания, Тхэван мельком взглянул на Подыль, протянул руку и взял ее чемодан.
– Дык… все в порядке!
Девушка испугалась, что Тхэвану ее багаж покажется слишком уж маленьким и легким. Казалось, что на фоне жениха она слишком несовершенна. От этой мысли обида за то, что она не получила от него ответа, исчезла. Тхэван был человеком, чья душа проявлялась не в словах и буквах, а в делах, таких как помощь с тяжелым чемоданом. С сердцем, исполненным радости, Подыль последовала за своим женихом. Туфли были ей не по размеру, поэтому то и дело норовили слететь.