Читаем Невеста по фотографии полностью

Больше всего опасений вызывала Сонхва. Когда наступил месяц родов, лицо ее стало беспокойным, она говорила все меньше и меньше и в итоге могла молчать весь день. Хончжу забрала Чонхо к себе в маленькую комнату, а Подыль, Пёрл и Сонхва спали в главной комнате. Даже если Пёрл просыпалась и плакала, работавшая днями без продыху Подыль в полудреме кормила дочку грудью и снова засыпала. Она даже не знала, что Сонхва вздрагивает и разговаривает во сне. Хончжу тоже крепко спала, поэтому не догадывалась, что однажды Сонхва вышла посреди ночи и бродила на заднем дворе.

– Сонхва, тебе не о чем волноваться. Так что не переживай и хорошенько кушай! Все идет ребенку, потому от тебя самой останется лишь скелет.

Беспокойства Хончжу были не беспочвенны: тело Сонхвы на восьмом месяце не показывало никаких признаков беременности. Взволнованные подруги насильно отвели Сонхву в больницу, но ничего страшного у нее не обнаружили.

Примерно в это время самым большим событием стало появление у Хончжу машины. Ее подарил постоянный клиент прачечной, военный из казармы по имени Чарли, перед тем как вернулся на континент в основные войска. Чарли похоронил жену, когда ей было немного за сорок. Ему нравилась Хончжу. Хончжу тоже нравился Чарли.

Подыль переживала, как бы эта любовь не ранила сердце подруги.

– Я была и вдовой, и натерпелась от мужа, так что еще меня может ранить? Я буду жить так, как велит мне сердце! – Хончжу пропускала предупреждения Подыль мимо ушей.

– Ты не знаешь, какими подлыми могут быть хаоле!

Подыль рассказала подруге о шраме на плече Тхэвана, о женщине-хаоле, которая выкинула яйцо на станции Кахуку, о госпоже Робсон, которая, даже несмотря на раны Чонхо, обвинила ребенка в том, что он зашел в сад, и отговаривала ее от общения с Чарли.

– Чарли джентельмен! Из всех, кто мне раньше встречался, он единственный, кто относится ко мне порядочно и по-доброму! Он в сотни раз лучше мужчин из Чосона, которые презирают женщин и не могут справиться с ролью главы своих семейств! – ухмыльнулась Хончжу.

Она была права. Даже Тхэван на несколько лет покинул свою семью.

– Но зачем же встречаться с мужчиной, с которым даже не можешь поговорить? – повторяла Подыль в попытках помешать их общению, хотя у нее уже закончились все аргументы.

Общаясь каждый день с американскими военными, Хончжу могла простыми фразами говорить по-английски, однако владела языком на уровне маленького ребенка. В ответ Хончжу усмехнулась:

– Ежель хочешь выучить язык, то любовь – лучшее, что можно было придумать! Ежель я заговорю по-английски, то энто нам поможет в делах прачечной!

И действительно, начав встречаться с Чарли, Хончжу, которая раньше едва говорила по-английски, неожиданно стала умело общаться с клиентами-хаоле. Иногда новые люди заходили в прачечную потому, что слышали английскую речь.

Каждое воскресенье Чарли парковал машину перед прачечной и ждал Хончжу. Кокетка до кончиков ногтей, Хончжу появлялась только спустя десять-двадцать минут, даже если была готова, непременно заставляя мужчину подождать. Подыль переживала за влюбленную по уши подругу и шептала:

– Так по всей округе расползутся слухи, как же быть без свадьбы-то?

– Не переживай! Будет свадьба! – неожиданно бросила Сонхва, стоявшая рядом.

Подыль удивилась и взглянула на Сонхву:

– Правда? А что ты еще увидела?

Блестящие глаза Сонхвы вдруг потухли, и на лице появилось такое выражение, будто сказанные ею только что слова принадлежали кому-то другому. Она все чаще делала эти странные предсказания. Более того, они часто сбывались. Подыль готовила сердце к тому, что Хончжу выйдет замуж за Чарли. Но стоило Подыль узнать, что мужчина сделал подруге предложение, у нее потемнело в глазах. Если не будет Хончжу, то ей придется закрыть прачечную. Вдвоем с Сонхвой, которая совсем скоро должна была родить и при этом часто витала в облаках, было бы невозможно вести дела. И все же она не могла препятствовать счастью подруги в угоду себе.

– Замечательно! Соглашайся! А мы с Сонхвой сможем организовать пошивочную мастерскую. Энто вряд ли сравнится по заработку с тем, что есть сейчас, но мы кое-что накопили, так что не волнуйся! Думай о себе и прими свое решение, – спокойно произнесла Подыль, хотя мысль о расставании с подругой уже щемила ей сердце.

Ей хотелось, чтобы подруга жила счастливо. Когда Хончжу сказала, что Чарли предложил пожениться и переехать на материк, ее радостное до этого выражение лица вдруг помрачнело.

– Подруга, о чем ты так грустно говоришь? Я не пойду замуж. Ежель я выйду за Чарли, то стану американкой. А значит, навсегда потеряю Чосон. Я останусь жить здесь, с вами!

Глаза у Хончжу покраснели. Для нее Чосон – это сын, Сонгиль.

Ответив «нет» на предложение Чарли, Хончжу попросила продать ей машину. Когда Сонхва снова выдала какое-то предсказание, Подыль усмехнулась:

– Молчи! Хончжу ведь замуж-то не вышла!

– Выйдет. Выйдет замуж! – прошептала Сонхва.

И все же Чарли оставил машину и покинул Гавайи.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза