Читаем Невесты на охоте полностью

– Перестань так на меня смотреть! – враждебно бросил Зак. Он был очень сердит на себя, на Тэсс, что готов был вот-вот сорваться. – Не притворяйся невинной дурочкой. Я много раз предлагал отдать мне драгоценность за большие деньги, но ты поставила замужество в качестве основанного условия, и я его принял.

Это был удар под дых. Девушка чуть было не застонала, осознав всю нелепость ситуации. А она-то, идиотка, надеялась, что нравится ему. Проклятое сердце так заколотилось, что Тэсс едва удерживалась от желания прижать руку к груди, чтобы оно не выскочило.

– Я понятия не имела, что ты ведёшь речь о каком-то треклятом обруче, – слова звучали так сдавленно, словно она силой выталкивала из горла. – Я думала… что ты… желаешь моего тела…

Зак был в смятении. Нет, Господи, он не мог ошибиться. Хитроумная стервочка просто желает завести его в тупик.

Но когда он уже собрался что-нибудь двинуть в ответ, внезапно тишину ночи прорезал хоровой гам, и чернильный мрак озарился почти что полуденным светом. Ошарашенные Тэсс и Закери отпрянули друг от друга и испуганно обернулись. В мгновение ока узкий проем заполнился множеством незнакомых людей, что, держа зажжённые канделябры на уровне голов, смущенно таращились на мужчину и женщину. Благодаря униформе в появившихся неизвестно откуда людях легко можно было угадать работников «Килфеноры». Во главе стоял старший портье. Судя по его наспех одетой форме и всклокоченным волосам, мужчину явно только что подняли с постели.

– Господин Ламонт! Это вы. А мы вас везде разыскиваем.

Было заметно, как портье заискивает перед важным клиентом. А Тэсс и не подозревала, насколько уважаемым гостем является Зак, хотя теперь ей было на это плевать.

– Что тебе, Гастингс? – сердито буркнул мужчина, и от его сурового взгляда портье как-то весь сжался.

– Простите великодушно, что прервали вашу… ммм… встречу, но только что в отель прибыл человек по поручению его величества Драгомира, который просил вас отыскать.

В этот момент из-за спины портье выглянул неказистый низкорослый мужичонка с лысым темечком и бородой лопатой. Одет он был в простую льняную рубаху да шерстяные шаровары. Мужичонка задрал голову кверху, разглядывая Ламонта с высоты своего роста, а затем сделал пару осторожных шагов вперед.

– Это, стало быть, я вас рыщу, господин Ламонт. Додон я, кухонный работник буду. По пороченью самого владыки прибыл. Вы же де меня кликали, поговаривают, вот он я явился.

Глаза Зака превратились в прищур. Он бросил короткий взгляд на Тэсс, а затем по его лицу расплылась недобрая улыбка. Скрестив руки на груди, мужчина приветствовал нежданного гостя.

– Хорошо, Додон. Ты как раз вовремя. Думаю, ты помнишь меня. Мы встречались пару месяцев тому назад.

– Как же не помнить, господин хороший. Помню, конечно.

– А помнишь, о чем мы с тобой тогда беседовали? – спросил Закери.

– И это помню. Вы тогда просили меня описать ту шельмовку, что самого владыку обтяпала, а я так вам и ответил, шо вы меня и ночью разбудите, а я вам ее как сейчас опишу.

Мужчина поморщился – простоватая речь работника резала слух.

– Но тогда, Додон, – медленно, как бы растягивая слова, произнес Зак и указал на Тэсс, – сможешь ли ты сейчас, при свидетелях опознать ту самую женщину, что украла драгоценность, принадлежавшую его величеству?

Додон бросил беглый взгляд на девушку и пожал плечами.

– Это можно. А где она?

Глава 14

Люси купала перепончатые лапки в чистой воде бассейна. Утро выдалось солнечным и ясным, на Люси был красивый сдельный купальник ярко-алого цвета в белый горошек, с завязками на плечах, но настроение у юной жабки было печальным.

Вчера состоялась встреча с ее потенциальным мужем, сыном Жан Жака Жабье, Жан Жабом. Качок-гигант, чья рельефная мускулатура натягивала и буквально распирала зеленю шкуру молодца на груди, руках и бедрах, вел себя с невестой вежливо, но немного надменно. Люси привыкла, что ее отец не одобряет ее желания стать художником, потому надеялась, что будущий муж, возможно, не станет препятствовать ее увлечению. Она оказалась права, Жан Жаб явно был не из тех мужчин, которые стали бы препятствовать увлечениям жены… потому, что совсем не интересовался ее увлечениями. Этого мужчину-жабу волновала только собственная персона. Жан Жаб на протяжении всего свидания не закрывал пасти, хвалясь своими достижениями в спорте.

Сегодня они вместе решили посетить бассейн. Жан Жаб тут же плюхнулся в воду и стал нарезать круги, демонстрируя всем собравшимся у воды дамам, свои бицепсы и трицепсы. Люси молча сидела на бортике и водила острыми пальчиками по воде.

Внезапно чья-то тень упала на нее, закрыв солнце. Жабка зажмурилась и подняла голову. Напротив стоял ее отец, облаченный в полосатый купальный костюм и с ластами на ногах.

– Папа?

Люси была крайне удивлена. Хорст не любил две вещи: палящее солнце и хлорированную воду, и прозябанию у гостиничного бассейна предпочитал купание в лесном болоте – мутном, вонючем, илистом, полном благодатной трясины. Но сегодня вдруг решил совершить омовение здесь. Странно.

– Привет, Люси.

Перейти на страницу:

Похожие книги