Последующие два дня я жила в таком ритме, что нельзя было даже на минуту представить, что я приехала в Италию. В моем понятии раньше это было, что я должна была пройтись по Риму, увидеть все его достопримечательности, вкусить с чувством гастронома итальянскую пиццу. Вместо этого я находилась день-деньской в офисе, потом в цехах среди мужчин и пусть и солидных и импозантных, и говорила, говорила, и печатала на ноутбуке. Так что два вечера подряд, сидя на ужине в ресторане, я предпочитала молча жевать салаты в обществе своего шефа, а потом в таком же духе отправляться спать, зная, что на следующий день снова предстоит ранний подъем, и не замышлять никаких попыток пройтись хотя бы по этому индустриально– развитому городу. Только на третий день после обеда, заключив договор, высокие стороны улыбнулись друг другу неофициальными улыбками, и итальянская сторона решила по поводу этого устроить вечер.
Я с ужасом подумала, что надеть мне на него вообще нечего, кроме, как снова натянуть брючный костюм, или с юбкой пиджак. Поэтому после оглашения времени и места приема, я в подавленном настроении вернулась к себе в гостиницу, не заметив, что Олег Петрович при входе в него куда-то направился без меня. Скинув туфли, я упала на кровать, усиленно размышляя, просить или не просить мне у своего начальства аванс за свою работу, чтобы приобрести какое-нибудь дельное вечернее платье и туфли к нему. Стук в дверь я из-за этого расслышала не сразу, а когда открыла ее, увидела медленно уходящего по коридору мужчину с целлофановым пакетом в руке. По волосам и походке, я признала Фабио. Я в изумлении застыла, окликнуть или молча закрыть дверь. Но он видимо решил все же добиться своего, потому что резко развернулся, и тут, увидев меня, широко улыбнулся, и быстрым шагом вернулся. Бесцеремонно подтолкнув меня в номер, он прикрыл за собой дверь.
– Сеньор Дзанетти? – вопросительно взглянула я на него.
– Ольга, извините, но мне просто не хочется, чтобы Олег узнал о моем приходе к вам. Я принес платье на вечер, прошу, не отказывайтесь, – воскликнул он, увидев на моем лице решение запротестовать. – Если хотите, после мероприятия можете мне вернуть его, но мне хотелось бы, чтобы вы блистали в нем, и взяли с собой в Россию в память обо мне, – сказал он, протягивая мне пакет.
Я была в огромном тупике. Мне хотелось очень взять это платье, не каждый день выпадает случай получать подарок, но при этом мне не хотелось бы прослыть женщиной падкой на подарки, ведь после этого я могла быть и обязанной ему. Поэтому, слегка качая головой, стала отходить назад, и Фабио, тут же поняв, что это отказ, стал наступать на меня.
– Ольга, вы понравились мне с первого взгляда. А три дня, что мы провели вместе, нет, что я наблюдал за Вами во время работы, понял, что никогда еще на моем пути мне не приходилось встречать такой девушки, как Вы.
– Простите, но я не могу принять ваш подарок, сеньор Дзанетти, – упершись спиной в кресло и остановившись, пробормотала.
– Вы боитесь, что я потребую от Вас что-нибудь взамен?
Я кивнула головой.
– Вы ошибаетесь, мне просто доставляет делать радость людям, – слегка улыбнувшись, виновато произнес он, – извините, если я вас напугал.
Я снова кивнула головой, продолжая хранить молчание, потому что не знала, что сказать.
– Кроме этого, у меня к вам предложение. Я знаю, что завтра вы уезжаете, поэтому захотел встретиться с Вами сегодня наедине.
В удивлении, я чуть не открыла рот. Предложение? Он что, хочет взять меня замуж? И тут же после такой мысли чуть не фыркнула: «Выдумаю же. С фантазией у меня, точно, нет проблем».
– Я предлагаю Вам место переводчика у себя.
– Неужели к вам на завод ездят постоянно русские?
Итальянец громко рассмеялся.
– Вообще-то я всего лишь акционер в ФИАТе. У меня нет в фирме постоянной должности. А основным моим занятием является разведение виноградников и производство вин в Пьемонте, это здесь на севере Италии. У меня имеется там небольшой участок земли. Вы слышали такие сорта вин, как Бароло, Барбера, и сорта винограда – Совиньон Блан, Пино Неро, Мерло, Каберне Фран. Я поставляю марочные и легкие вина в Россию? Я заключил несколько договоров с ресторанами и гастрономами в Москве и Петербурге. Вы понимаете, как деловой сотрудник, что это постоянные переговоры с русскими. И как бы Вам сказать, мне нужен человек, который хорошо разбирается в их менталитете.
– О! – только и смогла я выдохнуть, находясь под впечатлением вываленной в быстром темпе информации, и развертывающими передо мной перспективами, если соглашусь принять предложение. – Я, я, – начала говорить, как раздался стук в дверь.
Я перевела обескураженный взгляд на Дзанетти. В гости никого не ждала и ничего не заказывала.
– Ольга! – прозвучал за дверью требовательный голос Олега Петровича.
У меня в удивлении приподнялись брови. Обычно Олег Петрович звонил мне по телефону, приглашая на выход.
– Черт, – прошептал Дзанетти.