Софи кивнула, жалея, что она не могла переместиться вместе с ними… но она была изгнана.
Она никогда не сможет вернуться домой.
Больше никогда не увидит свою семью или друзей…
Она хотела свернуться в клубок на полу или, по крайней мере, тревожно расхаживать вперед-назад как Киф и Биана. Но глаза Декса были оправлены красным, и слезы проложили дорожки по щекам.
— Эй, — сказала она, садясь около него. — Ты в порядке?
Декс вытер нос.
— Мое изобретение вызвало все это.
— Нет, это был Совет, — исправила Софи. — Она устроили ловушку. И рана Фитца действительно была несчастным случаем.
— Однако если бы я не напал…
— Ты пытался помочь, — сказала ему Софи. — Никто тебя в этом не винит.
— Я знаю, что мой брат не будет тебя винить, — пообещала Биана, когда села с другой стороны Декса.
Декс не выглядел убежденным.
— Так на что похожа Снадобье? — спросил Киф, садясь рядом с Софи. — Кажется, она знает, что делает?
— Я не знаю, — пробормотал Декс. — Обычно, я бы подумал, что тот, кто носит маску и называет себя Снадобье, чокнутый. Но она в Черном Лебеде, поэтому…
Софи вздохнула.
— Лучше бы ей быть настолько профессионалом как Элвин.
— Если она не такая, то мы прокрадемся в Затерянные Города и похитим его, — пообещал Киф. Когда она не улыбнулась, он толкнул ее локтем в бок. — Эй, не волнуйся слишком сильно, Фостер. Фитц не выглядел вдвое плохо, чем ты во время своих нескольких последних столкновений со смертью, и ты все еще с нами… хотя, возможно, вы двое могли бы завязать соревнование по крутости «почти умирания», а?
— Согласен, — сказал мистер Форкл, входя в комнату. — Снадобье стабилизировала состояние мистера Васкера, если вы хотите его увидеть.
Колени Софи дрожали так сильно, что Кифу пришлось придерживать ее на пути к комнате Фитца.
— Расслабься, — сказал ей Киф. — Ты вернешься к Софитцу в мгновение ока. Держу пари…
Его шутка умерла на языке, когда они проскользнули через дверной проем и мельком увидели Фитца. Он был без рубашки и без сознания, его грудь покрывала черная паутина вен. Делла расположилась около него, держа серебристый компресс на его лбу.
— Я убил Чудомальчика, — прошептал Декс, не помогая ситуации.
Киф сжал плечи Софи.
— Выглядит хуже, чем есть на самом деле, — пообещала Снадобье, поправляя маску, которая выглядела так, будто была в стиле Марди Гра20
, с черными лебедями, нарисованными у глаз, и фиолетовыми драгоценными камнями по краям. Те же фиолетовые драгоценные камни были вплетены в ее длинные, тонкие косы, а также красовались на ее темной коже. — Я уже запечатала рану, — добавила она. — Но нужно восстановить поврежденные ткани. Теперь мы просто должны вывести яд из его организма.Она запустила руку в золотую дорожную сумку, вытаскивая горстки крошечных бутылок.
— Это будет весьма ужасный день, — предупредила она, когда освободила пузырек из высушенных листьев. — И это чистейшая правда. Теперь, кто из вас может мне помочь?
— Фостер — доброволец! — сказал Киф, потом прошептал ей на ухо, — Ты будешь чувствовать себя лучше, если поможешь.
— Ах, это мунларк, — сказала Снадобье, когда Софи, споткнувшись, сделала шаг вперед. — Рада, что мы встретились… хотя я бы хотела не скрываться за маской. Я бы сказала тебе свое настоящее имя, но тогда я столкнусь с его гневом. — Она кивнула в сторону мистера Форкла, который не выглядел довольным. — Видишь эти сыворотки, которые я взяла? — спросила она, указывая на скопление пузырьков на кровать. — Открути крышку на фиолетовой и дай мне. Потом открой зеленую, синюю и подожди, пока я не буду готова.
Софи сделала так, как ее проинструктировали, и Снадобье растирала травы, пока листья не сформировали мякоть.
— Хорошо, на счет три, мне нужно, чтобы ты вылила те на его грудь, в то же время когда буду выливать я. Поняла?
Софи кивнула.
На счет «раз» Снадобье распрыскала месиво из листьев на всю жилистую паутину.
На счет «два» она втерла мякоть массирующими движениями в бледную кожу Фитца.
На счет «три» они обе вылили густые эликсиры на всем листья, пока каждая часть паутины не была покрыта.
— Это вытянет яд из его кожи, — объяснила она, когда обернула грудь Фитца рулоном серебряного шелка. — А это… — Она вытерла руки и влила пузырек толстого желтого ила под язык Фитца —… выведет его из тела. От этого его будет рвать. И часто.
— Разве ему не нужен тазик или что-то в этом роде? — спросила Делла.
— На шаг впереди вас. — Снадобье вытащила то, что было похоже на блестящий серебряный носовой платок, и встряхнула его несколько раз, превратив его в сумку, достаточно большую, чтобы там поместился шар для боулинга. — Плотно закройте пакет, когда он закончит. Мне нужен незагрязненный образец.
— Вы хотите получить мешок с блевотиной Фитца? — спросил Киф, очнувшись от оцепенения. — Вау, это слишком мерзко даже для меня.
Снадобье пожала плечами.
— Это даже не в первой десятке мерзости, с которыми я работала.
— А что входит в первую десятку? — спросил Киф.
— Я расскажу в другой раз.
— Подождите, вы уходите? — спросила Биана, когда Снадобье закрыла свою дорожную сумку.