Читаем Невинните полностью

Прехвърлиха се в отсрещния блок, откъдето беше долетял смъртоносният куршум. Беше изоставен, пълен с боклуци, с възможности за лесен достъп и още по-лесно оттегляне. Или казано иначе, перфектен.

Роби и Ванс започнаха да оглеждат удобните за стрелеца помещения.

— Тук е — обади се Роби, когато застанаха на прага на петата поред стая.

Ванс трепна, сложи ръце на кръста си и го погледна изпитателно.

— Защо мислиш така?

— Прозорецът е открехнат — направи крачка напред той. — Всички други дотук бяха затворени, а позицията за стрелба е отлична. — Замълча за момент, после посочи перваза. — Там няма прах, но пък има нещо друго… — Показалецът му се измести към някакво петно с големината на монета в далечния край на перваза. — Това са барутни частици. А ето и отпечатъци от колене по пода. Използвал е перваза за стойка, прицелил се е и е стрелял.

Роби се отпусна на колене, извади пистолета си и изравни мерника с дупката в насрещния прозорец.

— Върху фасадата на високия блок по диагонал от апартамента на Уинд има осветителни тела. Те със сигурност светят през нощта и биха заслепили всеки, който се цели в прозореца на четвъртия етаж. Това не важи единствено за тази стая. От тук ъгълът е перфектен. Това е всичко — каза той, изправи се и прибра пистолета.

Ванс беше впечатлена.

— Случайно да си служил в специалните части? — попита тя.

— И да съм служил, няма да ти кажа.

— Хайде де! — примоли се тя. — Познавам куп бивши делти и тюлени.

— Сигурно — сви рамене той.

Ванс надникна през прозореца.

— Познавам и доста хора от ОКР. Изпратих есемеси на някои от тях, но никой не е чувал за теб.

— Съвсем наскоро се върнах от чужбина — каза Роби, пускайки в ход новата си легенда. — Ако наистина имаш желание да ме провериш, звънни директно в Инспектората. Мога да ти дам прекия телефон на шефа си.

— Със сигурност ще се възползвам — кимна тя. — Май ще се окаже, че има логика в теорията ми за крадеца и втория стрелец. Изключено е онзи в апартамента да е знаел за този, който е действал от тук.

Имаш право, не знаех.

— Но сега възниква въпросът защо са убили Уинд — продължи Ванс. — Какво е работила за твоите хора? Трябва да разбера това.

— Мога да проверя — отвърна Роби. — Възможно е и случайно да се е натъкнала на нещо.

— Какво значи «натъкнала»? Не виждам смисъл.

— Не казвам, че има смисъл. Но все пак трябва да имаме предвид и такава възможност. Фактът, че е работила за ОКР, все още не е причина за убийство.

— Сигурно е така. Но въпреки това аз ще продължавам да се придържам към хипотезата, че убийството е свързано със службата ѝ.

— Разбира се, длъжна си да се придържаш към нея — кимна Роби. — Уведомен ли е бившият ѝ съпруг?

— Работим по въпроса. Засега момченцето ѝ е предадено на социалните служби.

— С какво се занимава той?

— Не знаеш ли? — изненадано го погледна тя.

— Нямах време да прегледам материалите по делото, агент Ванс. Все пак не забравяй, че току-що ми възложиха задачата.

— Добре, извинявай. Рик Уинд. Бивш военен, който има нова работа. В момента го издирваме.

— Как така го издирвате? — повдигна вежди Роби. — Сигурно е научил за трагедията от телевизията. Би трябвало вече да ви е потърсил.

— И аз си помислих същото, Роби, повярвай ми.

— Имате ли домашния му адрес?

— Да, живее в Мериланд. Вече изпратих агентите си там, но жилището се оказа празно.

— Спомена, че има нова работа.

— Собственик е на заложна къща в североизточната част на Вашингтон. По-точно на Блейдънсбърг Роуд. Казва се «Примиъм». Това едва ли е най-престижният квартал в града, но човек не очаква да види заложни къщи срещу «Риц», нали?

— Заложна къща «Примиъм», значи — промърмори Роби. — Някой потърси ли го там?

— Оказа се празна и заключена.

— Къде ли е изчезнал?

— Ако знаех, щях да ти кажа.

— Няма го в дома му, няма го и на работа, не се е обадил в полицията — замислено промълви Роби. — Май не остават много възможности.

— Не гледа телевизия и не слуша радио, няма приятели. Или пък е убил детето си и жената, която скоро щял да нарича бивша съпруга, и в момента се укрива. Освен ако и самият той не е мъртъв.

— Всичко това е възможно. Но мислиш ли, че ще реши да я убива със снайпер? Обикновено проблемите от семеен характер се решават лице в лице.

— Все пак е бивш военен. И наистина са се развеждали.

— Очевидно по враждебен начин.

— Не знам. Все още проучвам нещата. Може би ще ми помогнеш. В крайна сметка сте били колеги, нали?

Той пропусна думите ѝ покрай ушите си и попита:

— Имаш ли сведения за други близки на Джейн Уинд в района?

— А ти сигурен ли си, че сте работили на едно и също място? — подозрително го изгледа тя.

— В Инспектората работят много хора.

— Във ФБР са повече.

— Е, никой не може да се сравнява с ФБР. И тъй, имала ли е други роднини в района?

— Не. Съпругът ѝ също. Такава е информацията, с която разполагаме до момента. Но не забравяй, че ми възложиха разследването едва преди осем часа.

— Претърсихте ли дома и магазина на съпруга?

— Дома — да, но не намерихме нищо полезно. Сега е ред на заложната къща. Искаш ли да присъстваш?

— Абсолютно.

28

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер