Читаем Невольная странница (СИ) полностью

— Простите, что помешал. Мне нужно забрать кое что, — Джо приблизилась к столу, на котором были щедро расставлены яства. Среди этого многообразия угощений, она заметила чернильницу.

Джерард исподлобья посмотрел на слугу.

— Джо, ты идешь после мессы на ярмарку? — неожиданно спросил он.

— Простите? — удивилась Джо, потянувшись за чернильницей, но Джерард перехватил её раньше.

— Я спросил, идешь ли ты на мессу, а потом на ярмарку? — он повертел в пальцах флакон с чернилами.

— Не понимаю, о чем Вы. У меня слишком много работы.

— Ты выглядишь, как призрак, — фыркнул Джерард. — Я настаиваю, нет, приказываю тебе отдохнуть сегодня.

Джо открыла рот, чтобы возмутиться, но поняла, что спорить бесполезно, столкнувшись с хмурым взглядом Джерарда.

— Как скажете, — понуро ответила она. — Я могу идти?

Джерард смотрел на Джо, держа в руках чернильницу. На скулах играли желваки, волосы волнами спускались по плечам, а накинутая поверх рубаха открывала часть мускулистой груди.

— Иди.

Джо сделала шаг по направлению к нему и протянула руку, чтобы забрать чернильницу, но Джерард остановил её.

— Нет.

Джо сжала губы в линию. Вся обида испарилась, она почувствовала раздражение из-за действий Джерарда. Язык так и чесался сказать ему, чтобы не навязывал ей свою мнительную заботу. Наверняка, ему просто вздумалось поиздеваться. Заставить её работать хуже, чтобы Оллин был не доволен. Джо тряхнула головой, чтобы отогнать эти мысли, ей стало противно от самой себя. Она слабо улыбнулась, сквозь невесть почему навернувшиеся слезы.

— Спасибо, Вы слишком беспокоитесь обо мне.

Лицо Джерарда прояснилось при виде слез мальчишки. С ним определенно было что-то не в порядке. Джерард порывисто поднялся и приблизился.

— Джо? Что происходит? Тебя кто-то обидел? — он заглянул в глаза Джозефине, от чего той захотелось плакать еще сильнее.

— Глаза слезятся. Я и правда давно был во тьме, следует отдохнуть, — рассмеялась она, сквозь участившееся биение сердца. Она поклонилась и покинула покои, позабыв о чернилах.

***

Ярмарка и цирковые представления были впечатляющи, к вечеру гуляния только сильнее разгорелись. На площади ярко горели огни. Повсюду были разожены факелы, лилась музыка трубадуров, против которой сложно было устоять. Многие вступали в хороводы или танцевальные пары.

Оллин не покидал мрачного друга, который снова принялся цедить крепкое вино кружку за кружкой.

— Что с тобой происходит? — спросил Оллин, когда их покинули его приятели, не выдержав общества Джерарда. — Уже ночь, а ты так ничего и не говоришь, только пьешь. Я думал, ты развеешься.

— Мне не нужно развеиваться, — усмехнулся Джерард и бросил на Оллина взгляд, от которого тот разозлился еще больше. Джерард был напряжен и беспокоился из-за чего-то, но предпочитал напиваться и молчать. Ждать и капризничать — две эти тактики Оллина ни к чему не привели. Он стоял рядом и смотрел на внешне расслабленного Джерарда, который разглядывал веселящуюся толпу.

— Да мне со слугами было бы куда веселее, — пробурчал Оллин. — Кстати, вот и они. — он указал на танцующих рядом с костром.

Рука Джерарда с кружкой остановилась на полпути к губам. Он смотрел на девушек рядом с огнем. Они распустили волосы, много смеялись и двигались в такт музыке. Плавно покачиваясь, делая повороты и взмахивая руками. Они веселились, не упуская случая показать себя. Девушки вытащили с собой Джо в танцевальный круг. Казалось, сначала он смущался, но потом его увлекли в круговорот танца. Джерард смотрел на него, не слыша ничего вокруг. Движения были слишком гибкими, плавными. Он преобразился, лицо осветила искренняя улыбка. Когда на мгновение Джо повернулся к нему и их глаза встретились, то это было словно вспышка. Эти же глаза прошлой ночью полыхнули голубым огнем, когда он вошел.

— Дьявол! — выругался Джерард.

Он отбросил кружку и двинулся прямиком к Джо.

Он схватил её за запястье и потянул в сторону от толпы.

— Что Вы делаете? — задохнулась Джозефина, пытаясь высвободиться. Все случилось так внезапно, что она не могла перевести дыхание. Джерард упорно шел вперед, почти волоча за собой Джо.

— Почему Вы все время так делаете? — продолжила возмущаться она, вырываясь. Джо забылась, испытывая только свои эмоции. Ответа не последовало. Когда они свернули с площади на соседнюю улицу, он остановился и прижал Джо к стене.

— Говори! — прогремел его голос.

— Что Вы хотите услышать? — с вызовом спросила она.

— Правду, чёрт возьми! — он схватил Джо за плечи и встряхнул. — Я не потреплю больше лжи!

— Больше? — пролепетала Джо.

Джерард приподнял ее лицо за подбородок и наклонился так близко, что Джо ощутила горячее дыхание на своих губах.

— Говори.

— Я… — начала Джо, но не успела закончить. Горячие губы прижались к её губам, сминая своей настойчивостью. Джерард притянул хрупкое тело, пытаясь прижать её к себе как можно сильнее. Руки исследовали, запоминая каждый изгиб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы