Читаем Невозможный мужчина полностью

– Куда ехаем, сэра? – почтительно склонился водитель, открыв мне дверцу старенького, но ухоженного мерседеса. – Вы пустой? Без багажа? – удивился мужичок, мельком глянув на мой аккуратный саквояж, который я взял с собой в кабину. – Я думать, через океан надо везти сильно многа вещей, – все так же немного угодливо прокомментировал он мой немой вопрос.

– Какой океан? – изумился я.

– Ну, вы же американца, сэра? – скорее утвердительно, чем вопросительно заявил водитель, усаживаясь за руль и стартуя с парковки.

– Вы ошибаетесь. Я русский, – почему-то ответил я, хотя обычно избегаю в принципе разговоры с посторонними людьми.

– А-а-а, русский мафия, – внезапно радостно отозвался этот начавший вызывать раздражение человек. – Тогда сэре, видно, в Белравию или Мэйфер надо, да?

– Почему именно туда? – озадачился я, потому как, собственно, именно туда и направлялся – в район Мейфэйр, где находился знаменитый Хэрродс, даже в предпраздничный день работавший допоздна. Заявиться к мальчишкам в этот день без подарка было просто немыслимо.

– Ну как же, вы, русские, любите все шикарное. Шикарный дом, шикарный тачка, шикарный женщина. Клуб футбольный, тоже шикарно… Вот мы, британцы…

– Простите, кто? Британцы? Вы британец?

– Да, сэра, – горделиво выпятил грудь смуглый, как опаленная древесина, черноволосый, кудрявый, с такой же кудрявой и черной как смоль бородой «британец».

– И как долго вы британец? Года три хотя бы есть?

– Больше, сэра. Я уже пять лет как британец!

– То есть вы родились явно не здесь, не в Британии.

– Нет, сэра. Я родиться в Пакистане.

– Значит, вы пакистанец?

– Нет, сэра, я британец! В Пакистане мне не нравиться, я туда не вернуться. Я здесь жить, мне тут хорошо. Я британец.

– Боже, храни королеву, дай ей ратных побед (строчка из гимна Великобритании – прим. Авторов), – пробормотал я.

– Что-то сказал, сэра? – вскинулся белозубой улыбкой водитель.

– Нет, вы совершенно правы, мне нужно в Мейфэйр. Я русский мафиози, который хочет купить Хэрродс (знаменитый магазин в центре Лондона, один из самых дорогих в Англии, типа нашего ЦУМа на Красной площади – прим. Авторов). Так что везите-ка меня именно туда. Слушаю, – рявкнул в завибрировавшую трубку чуть резче, чем хотелось бы. – А, Мохаммед Али, очень кстати. Как раз хотел с вами переговорить по бюджету филиала в Исламабаде…

Через полчаса я вышел из такси у здания Хэрродс. За всю дорогу британский водитель не проронил больше ни слова. Очевидно, понимал он внезапно ставший три года назад родным «британский» немного лучше, чем сам на нем изъяснялся, и вопросы, заданные руководителю пакистанского филиала, понял прекрасно. Все. Включая риторические про любовь к свободе и жизни.

Вот так и множатся ужасные слухи об ужасных русских, подумал я внезапно. Да и черт с ним. Зато мы везде русские. И в большинстве случаев нам не придет в голову назваться испанцем, турком или австралийцем. Мы русские. Просто последнее время живем где хотим. Но национальность при этом не меняем.

Нагруженный характерными темно-зелеными пакетами с золотыми буквами (пакеты того самого магазина Хэрродс, чей стиль не меняется уже много лет – прим. Авторов), я уже минуты две нажимал на дверной звонок дома Джесс.

Наконец мне открыли. Не мальчики. Не Джесс. Женщина в форменной одежде. Очевидно, новая прислуга.

– Простите, сэр? – вопросительно уставилась она на меня.

– Счастливого кануна Рождества, мисс. Я Макс, отец Стива и Иана. Мальчики дома?

– Простите, сэр, – смущенно пролепетала женщина, – но дома никого нет. Госпожа Гордон и юные джентльмены сегодня утром улетели в Швейцарию. На Рождество к госпоже Алекс.

– Как улетели? Мы же с Джесс договаривались, что я прилечу сегодня… – Какой смысл объяснять этой несчастной женщине свою печальную историю? – Так. Я понял. Могу ли я тогда попросить вас принять эти пакеты и положить их под елку, это подарки для…

– Сэр, простите, мне правда очень жаль. Но у меня четкие инструкции – ничего ни у кого, ни в коем случае не принимать из рук в руки. Сожалею, но я не хочу потерять работу, сэр.

Вот это семья? Вот это нормальные отношения? Вот это как вообще можно назвать? Я договаривался с ней тысячу раз. Письменно. Устно. В присутствии свидетелей, наедине… Бесполезно. Я никогда не пытался впутать в наши отношения Алекс. Считал это, во-первых, ниже своего достоинства, а во-вторых, слишком болезненным в отношении самой Алекс, для которой такие закидоны со стороны Джесс вполне могли вылиться в очередное ухудшение состояния.

– Швейцария, говорите? К госпоже Гордон? Благодарю за информацию. Как раз успею.

Спасибо новым технологиям, через два часа я сидел в самолете, летевшем в Цюрих. Еще час с хвостиком на арендованной машине до Давоса, и до наступления полуночи я успел постучаться в двери коттеджа, где проживала Алекс, наотрез отказавшаяся проходить реабилитацию в госпитале.

– Макс? – удивилась Алекс, уже в халате, теплых верблюжьих тапочках и со смытым на ночь макияжем.

– Счастливого Рождества, дорогая теща. Мальчишки уже спят?

Перейти на страницу:

Похожие книги