Читаем Независимая полностью

— Значит, мистер Каруни не правильно информировал нас. И вы ему не звонили?

— Не совсем. Я звонил ему. Но не угрожал, я просто подготавливал его к той новости, что он, в скором времени встретится со мной в преисподней, в тюрьме, говоря иначе.

Окружной прокурор улыбнулся, довольный услышанным, и сказал:

— Вопросов больше нет!

— Перекрестный допрос, — произнес судья.

Адвокат Арнольда Репкинсона собрался было обратится к суду с какой-то речью, но Джерри Мауни, сидевший сзади него что-то прошептал. Адвокат начал препираться. Но упрямился не долго — понял, что ему платят деньги за исполнение и он находится не в том положении, чтобы действовать по своей инициативе. Декор вздохнул и сказал разочарованным голосом:

— У нас нет вопросов к свидетелю.

— Тогда свидетель может быть пока свободен.

К Дэви Джонсону подошел один из охранников и, одев на заключенного наручники, вывел его из зала суда.

— Ваша честь, — неожиданно обратился адвокат к судье, — защита хотела бы вызвать Арнольда Репкинсона для дачи показаний.

— Высокий суд разрешает вызвать Арнольда Репкисона, — согласился судья.

Плотно сложенный мужчина поднялся со своего стула и медленным уверенным шагом направился к месту свидетеля. Холодные глаза убийцы заставляли волосы вставать дыбом; его грозный и устрашающий вид пугали на столько, что сердце в бешенном ритме начинало колотится в груди, чуть ли не рвясь наружу, а кровь застывала в жилах. Увидев такого на улице, хотелось бежать.

К нему подошел бейлиф, держа в руках библию. Арнольд поднял руку и произнес слова клятвы.

Окружной прокурор хотел задать ему вопрос, но обвиняемый опередил его. Преданным голосом он посмотрел на своего босса и сказал голосом, полным раскаяния:

— Высокий суд. Ваша честь, господа присяжные, я хочу сделать заявление.

Судья, непонимающе уставился на Арнольда Репкинсона, индейца по происхождению, и растянуто произнес:

— Суд разрешает вам сделать заявление, мистер Репкинсон.

— Я убил Майкла Шефорда. Как сказал мой друг, Дэви Джонсон, должников мы не любим. Подставив Джорджа Каруни, мы убили двух зайцев махом. И я, Анольд Репкинсон, признаю себя виновным в убийстве первой степени.

Никто не ожидал услышать подобного заявления. Все в зале суда начали обсуждать нелогичный поступок обвиняемого.

— Тишина в зале суда! — крикнул судья Робертсон, застучав молотком по столу; когда присутствующие успокоились, продолжил: — А теперь десяти минутный перерыв.

Судья Робертсон поднялся и вышел из зала суда.

— Это просто невероятно! — вырвалось у Николь.

— Точно, — согласился окружной прокурор, Чендлер Декор.

— Если бы не Джерри Мауни, то Арнольда Репкинсона, наверняка бы оправдали, — подвел итог сержант Пэлтроу, — а потом он бы заявился к нам и убрал нас троих.

Перев окончился, двери зала суда открылись, и вошли присяжные. Следом за ними и сам судья. Он занял свое место, и бейлиф сразу же объявил:

— Прошу всех встать! Суд идет!

— Итак, — устало вздохнул судья Робертсон, — благодаря заявлению обвиняемого, мистера Репкинсона, значительно облегчило нашу задачу — восстановить справедливость. Приговор: заключенный, Дэви Джонсон, обвиняется в соучастии в убийстве. Обвиняемый, Арнольд Репкинсон, ранее не судимый, виновен в смерти Майкла Шефорда. Дело закрыто и пересмотру не подлежит. Заседание окончено, — заключил судья, — все свободны.

* * *

Успешное завершение дела, Роберт и Николь решили не оставлять без внимания и отправились в китайский ресторанчик, чтобы отпраздновать. Даже тот факт, что на следующий день предстояло составить рапорт со всеми отчетами — бумажная волокита, которая являлась долгой и кропотливой работой (радости для Николь доставляла мало), не могла повлиять на отличное настроение напарников. Победа не всегда достается легко, и надо ценить каждую. Ведь завтра может быть полный провал, но память о былой радости согреет душу.

Сделав заказы, они сконцентрировали свое внимание на водке, и в ожидании, принялись за ее потребление.

— Даже не верится, что мы выиграли процесс! — радостно воскликнул Роберт.

— Поскольку, теперь ты мой напарник, сержант Пэлтроу, то придется приучить тебя к победам. Будешь со мной, проигрышей не будет никогда.

В ответ, Роберт, нежно провел своей горячей ладонью по щеке Николь и поцеловал ее. Девушка не смутилась и не отпрянула от него, а лишь ответила взаимностью. Она знала, что этот поцелуй ничего не значит, он только подтверждает о привязанности их дружеских отношений.

— Это моя благодарность тебе за то, — наконец сказал он, — что ты программируешь меня на победу.

— Благодарность принимается, — улыбнулась девушка. — Только нашему кэпу Моррису об этом ни слова.

— Договорились! А теперь тост! — Роберт поднял рюмку, наполненную араком — рисовой водкой, и произнес: — За нас! С этого момента мы не бросим ни одно дело, пока не доведем его до конца!.. Положительного конца!

Напарники подняли свои бокалы и, сделав несколько глотков живительного напитка, принялись за праздничный ужин.

— В самом начале дело было таким запутанным.

— Но мы были на верном пути, Роберт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература