– Так получилось. Но, с другой стороны, – мы не из тех, кто сбегает с чужими вещами. Можете навести о нас справки, – спокойно сказал офицеру Джеральд. И добавил: – Как ее убили? Когда?
– Старушке проломили череп бюстом Наполеона. Он стоял на столике у кровати. Жак, водитель маркизы, говорит, что обнаружил ее сегодня утром. Мы пока его задержали, но…
– Вы нашли алмаз? – уточнил Джеральд.
– Какой алмаз?
– У маркизы был очень редкий и дорогой камень. Если верить ее словам, знаменитый алмаз французской короны. Она всегда держала его при себе. В ридикюле.
– Расскажите подробнее, – нахмурился жандарм.
Но тут за дверью раздался визгливый бабий крик.
– Что там у вас?! – недовольно крикнул офицер.
– Опять Марселина, – ответил кто-то дискантом. И юный жандарм с детским лицом приоткрыл дверь.
– Да, опять Марселина! – завизжал женский голос – саму его обладательницу Саре было не видно.
– Вы должны его арестовать! Воронов украл моего мужа на яйца! Завез к себе в замок и вырезал мужские причиндалы! Пусть платит! Миллион! У вас тут людей для богачей убивают, а вы сидите!
– Иди домой! – прикрикнул на нее офицер. – Проспится твой муж и вернется. Что он, первый раз загулял?
– Не-ет, не ври! Он не вернется! А если и вернется – зачем мне муж без яиц? Пусть твой богач платит!
– Выгони ее вон! – скомандовал офицер, закрывая дверь. И недовольно пробурчал: – Беда с этими крестьянами. Вбили себе в голову, что профессор ворует людей для операций. Считают замок проклятым. Замучили!
– А что, кто-то пропал? – осторожно спросила Сара.
– Эта пьянчужка врет. Но какие-то странные дела у них там творятся. Оргии устраивают. Превращают старых людей в молодых обезьян. Горничная говорит, маркиза эта тоже в клинику наведывалась, хотела что-то обезьянье себе пришить. С жиру богачи бесятся! – Офицер бросил на них презрительный взгляд, явно давая понять, что и Сара с Джеральдом относятся к этому испорченному сословию.
Когда через полчаса они вышли из жандармерии, Джеральд, усаживаясь в авто, задумчиво сказал:
– Выходит, маркиза была не такая и сумасшедшая, когда уверяла, что никому не доверяет и за ней следят.
– А про несчастья… Как ты думаешь, она же не всерьез? – тревожно поглядела на него Сара.
– Старушечьи бредни, – отмахнулся Джеральд. – В любом случае – больше никакой клиники и никакой Валери. Это не женщина, а воронка несчастий!
Но первой, кто встретил их в гостиной на вилле «Америка», стала именно Валери.
– Где вы были? Я жду вас с самого утра! – вскочила Валери с кресла в гостиной, куда ее провела горничная.
Они переглянулись.
– Мы были в полиции, – со значением сказал Джеральд.
– Значит, вы все знаете! – Глаза Валери лихорадочно блестели. – Что вы им сказали? Выдали меня?
– Вы как-то в этом замешаны? – холодно спросил Джеральд.
– Нет. Конечно, нет. Но я не хочу, чтобы профессор узнал… подумал, будто я… Так что вы им сказали?!
– Мы сказали им правду. Вы представили нам маркизу, она принесла драгоценности в кафе, предложила их купить и оставила нам колье, а алмаз унесла домой.
– Она приносила с собой алмаз? Чокнутая старуха! Кто-то небось его там увидел и выследил ее!
– Вряд ли, – еще суше сказал Джеральд. – Впрочем, мы больше не хотим иметь никакого отношения к этой истории.
– А что сказали в полиции? – будто не слыша его, жадно спросила Валери. – Они кого-то подозревают?
– Подозревают. Нас, – хмыкнула Сара. Но Джеральд ее перебил:
– Полиция не докладывает нам о своих подозрениях. Я думаю, вас вызовут, и вы сможете все спросить у них сами.
– Меня вызовут?! Но зачем? Меня даже не было на вашей встрече! Вот так делай людям добро! – От вздоха Валери ее мощная грудь пошла волнами.
Саре вдруг стало ее жалко. Валери больше не походила на воинственную победительницу, скорее, на встревоженную курицу, случайно выбежавшую на проезжую часть – они чуть не задавили такую вчера.
– Если вы ни при чем, не о чем беспокоиться! – коснулась Сара ее плеча.
– Ах, вы ничего не понимаете! – отдернула руку Валери. – Если профессор вас будет спрашивать… обо мне, скажите ему…
– Мы не намерены больше встречаться с профессором и не примем его предложение. Так ему и передайте, – сказал Джеральд, делая движение, будто собирается подняться.
Валери вдруг мгновенно успокоилась. Вздернула подбородок. Усмехнулась:
– Зря. Лет через десять вы об этом сильно пожалеете.
И, не прощаясь, двинулась к выходу.
Все-таки она не умела проигрывать.
Колесо смерти
Длинного в галерее Алисы не было. Вместо него на террасе развалился толстяк Жирлускони с розовоухой собачкой на руках.
– Где Длинный? – строго спросила его Машка. – Он на этом диване дрых.
– Значит, теперь дрыхнет где-то под кустом. Мы с Зефиркой его не видели.
Что, опять надрался?
– Давно вы пришли? – пропустила Машка вопрос мимо ушей.
– Только что. Алиска побежала утешать Ирусика. А нас со сторожевым псом оставила охранять имущество. – Жирлускони умильно потрепал Зефирку по розовому уху. – Я тут уже превратился в даму с собачкой. Увидите Алиску – скажите, пусть ее заберет. Мужики смеются.