- Да, это я, - чуть вздернув подбородок, ответила женщина. Глаза ее, блеклого, серого цвета, скосились в сторону Греты. Служанка, нервно заламывая руки, дрожала. Заметив это, Годива начала:
- Приветствую тебя, Дженнифер. Я – леди Годива, жена твоего господина, лорда Леонардо.
- Приветствую вас, леди Годива, - Дженнифер смиренно склонила голову.
- Я здесь, чтобы защитить свою служанку ото лжи, которую ты, Дженнифер, поведала своему сыну о ней, - Годива не сводила взора с женщины – та резко вскинула голову и выдохнула:
- Не может быть такого, моя госпожа…
- Разве не ты, Дженнифер, сказала своему сыну, что Грета занимается в замке постыдными вещами? Разве не ты сообщила ему, что работа этой девушки заключается в том, чтобы ублажать моих воинов? – гневно вопросила Годива, да так громко, что и до других людей донесся её вопрос.
- Я, я… - Дженнифер, резко побледнев, опустила взгляд вниз. Губы её предательски задрожали.
- А ведь твой сын собирался жениться на этой честной девушке! Не её вина, что ей пришлось работать, чтобы прокормить себя и своих братьев. Но ты, Дженнифер, оклеветала её.
- Простите меня, госпожа! – разрыдавшись, произнесла Дженнифер. – Не знаю, что нашло на меня… Я виновата, простите….
Красавица окинула её холодным взглядом. Попросила бы женщина прощение, если она, Годивы, не приехала бы сюда? Скорее всего – нет, так и играла бы человеческими жизнями, как куклами.
- Проси прощения не у меня, а у той, которую ты обидела, - ответила молодая госпожа.
Дженнифер забормотала слова прощения. Грета, кивнув головой, приняла их. Но для Годивы этого было недостаточно. Сама, некогда обвиняемая в бесчестии, она еще слишком хорошо помнила, как унижали подобные слова.
- Где твой сын, Джереми? – вопросила Годива.
- Он на поле, госпожа, - смиренным голосом ответила женщина.
- Сегодня ты расскажешь ему всю правду. Отныне он работает в замке в качестве садовника, - сообщила Годива. Лицо Дженнифер застыло – от потрясения, а вот лицо Греты - засияло от радости.
- Пошлите за Джереми и передайте мой приказ, чтобы он уже завтра утром приступил к работе, - Годива внимательно посмотрела на седовласую женщину, - в этот раз я не накажу тебя, но пусть знает каждый – за ложь придется платить.
Годива, посчитав, что сказала и сделала все необходимое, отошла от Дженнифер. Девушку тут же снова окружили дети.
- Госпожа, госпожа, а вы приедете?
- Госпожа, а, правда, что нормандский лев голыми руками убил волка?
- А, правда, что меч господина – это экскалибур?
И еще – десяток вопросов, от которых у Годивы закружилась голова. Девушка шла вперед, не спеша, стараясь ответить любопытным малышам. Путь её пролегал мимо стариков – они сидели на расстоянии друг от друга, безмятежно взирая куда-то вдаль. Внезапно, один из них, схватил Годиву за руку и потянул на себя со словами:
- Ты никогда не проходила мимо нищих, сестра.
Годива проглотила крик, рвущийся наружу. Из глубины капюшона на неё смотрели голубые глаза брата, Эрика. Девушка испуганно огляделась по сторонам – воины, занятые беседой с двумя молоденькими девушками, не заметили ничего. Что-то холодное коснулось ладони Годивы – она посмотрела вниз – Эрик вложил в её руку кинжал из стекла.
- Убей его, Годива, - не сводя глаз с девушки, прошептал брат.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
Стекло ножа холодило пальцы Годивы. С виду хрупкое изделие, по крайней мере, именно таким показался девушке кинжал, стал тяжелым грузом для неё. Столь непосильной ношей, что нож оттянул руку молодой госпожи вниз. Испугавшись, что кто-либо заметит его, Годива окинула взором людей – но нет, вероятно, те по-прежнему были увлечены разговорами. Только тогда девушка спрятала «подарок» от брата в правый карман своего плаща. Кинжал, юркнув вниз, утонул в мягкой ткани.
Затем Годива осмелилась посмотреть на Эрика – он сидел, сгорбившись, будто немощный старик, от которого никоим образом не могла исходить угроза. Видимо, именно так посчитала охрана девушки, раз не обращала на него пристального внимания. Молодая госпожа, замешкавшись, хотела сказать что-то брату. Но все слова застряли у неё в горле. Понимая, что задерживаться не стоит, девушка вернулась к своим воинам и отдала им приказ возвращаться. Один из мужчин настороженно посмотрел на свою госпожу, прекрасная саксонка понимала, что причина в том, как она озвучила свой приказ.
Её голос предательски подрагивал.
- Все в порядке, - спешно успокоила воина Годива, прибавляя к сказанному улыбку. От улыбки красавицы мог растаять любой человек, вот и мужчина, поддавшись чарам госпожи, не стал допытываться, что случилось. Да и время-то, какое! Приближались сумерки, пора, действительно, пора было возвращаться в замок.