Читаем Нежный призрак и другие истории (ЛП) полностью

   Все отправились в южную гостиную. Сестры шили, Генри читал газету, придвинув стул к лампе, стоявшей на столе. Около девяти часов он резко поднялся и направился в кабинет. Сестры переглянулись. Миссис Брейгам встала, приподняла шуршащие юбки и на цыпочках пошла к двери.



   - Что ты собираешься делать? - взволнованно спросила Ребекка.



   - Посмотреть, что он задумал, - тихо ответила миссис Брейгам.



   Она кивнула на дверь кабинета напротив, которая была приоткрыта. Генри пытался закрыть ее, но она распухла. В образовавшуюся щель пробивалась полоска света. Лампа в коридоре не горела.



   - Тебе было бы лучше оставаться на месте, - резко произнесла Кэролайн.



   - Я все-таки посмотрю, - повторила миссис Брейгам.



   Затем она так плотно прижала к себе юбку, что ее тело стало казаться подобным оружию в черных шелковых ножнах, и медленно направилась по коридору к двери кабинета. И остановилась там, заглядывая в щель.



   В южной гостиной Ребекка перестала шить и смотрела на нее расширившимися глазами. Кэролайн продолжала шить. То, что видела в щели миссис Брейгам, было следующим.



   Генри Глинн, рассудив, что источник странной тени должен находиться между столом, на котором стояла лампа, и стеной, ходил в этом пространстве и взмахивал старинным мечом, принадлежавшим его отцу. Он не пропустил ни один дюйм. Казалось, он математически точно разделил это пространство на сектора. Он взмахивал мечом с холодной яростью и в то же время расчетливо; лезвие поблескивало, отражая свет, тень оставалась неподвижной. Миссис Брейгам, наблюдая за происходящим, похолодела от ужаса.



   Наконец, Генри остановился и поднял руку с мечом, грозно глядя на тень на стене и словно бы собираясь нанести удар. Миссис Брейгам вернулась в южную гостиную и закрыла за собой дверь, прежде чем начала рассказывать, что ей удалось увидеть.



   - Он был похож на демона! - несколько раз повторила она. - В этом доме есть старые вина, Кэролайн? Я чувствую, что больше не выдержу.



   Она и в самом деле выглядела подавленной. Ее красивое, прежде спокойное лицо, было изможденным, напряженным и бледным.



   - Да, есть, - сказала Кэролайн. - Ты можешь выпить немного вина, прежде чем лечь спать.



   - Я думаю, нам всем лучше выпить вина, - сказала миссис Брейгам. - О Господи, Кэролайн, что...



   - Ничего не спрашивай и ничего не говори, - отозвалась та.



   - Не буду, - ответила миссис Брейгам, - но...



   Ребекка громко застонала.



   - Что случилось? - резко спросила Кэролайн.



   - Бедный Эдвард, - ответила Ребекка.



   - Это все, о чем ты можешь стонать, - сказала Кэролайн. - Ничто другое тебя не волнует.



   - Я иду спать, - сказала миссис Брейгам. - Если я не высплюсь, то не смогу присутствовать на похоронах.



   Вскоре сестры разошлись по своим комнатам, южная гостиная опустела. Кэролайн попросила Генри не забыть потушить свет в кабинете, перед тем, как уйти. Примерно через час, после того, как они ушли, он вошел в гостиную с лампой, стоявшей в кабинете. Поставив ее на стол, он некоторое время расхаживал по комнате. Лицо его было ужасно бледным, голубые глаза казались пустыми.



   Затем он снова взял лампу и вернулся в кабинет. Он поставил ее на стоявший в центре стол, и на стене возникла тень. Он принялся двигать мебель, но осторожно, без прежнего неистовства. Тень оставалась неизменной. Он вернулся в южную гостиную и подождал. Вернулся в кабинет, поставил лампу на стол, - на стене появилась тень. Была полночь, когда он поднялся наверх. Сестры, которые не могли заснуть, слышали его шаги.



   На следующий день состоялись похороны. После них, вечером, семья сидела в южной гостиной. Приехали родственники. В кабинет никто не входил, пока там не появился Генри с лампой, после того, как остальные ушли спать. И снова увидел, как свет лампы вызвал к жизни ужасную тень.



   На следующее утро, за завтраком, Генри Глинн объявил, что должен уехать в город на три дня. Сестры удивленно взглянули на него. Он редко оставлял дом, а сейчас на несколько дней совершенно забросил практику из-за смерти Эдварда. Он был врачом.



   - Но как ты можешь оставить своих пациентов сейчас? - удивленно спросила миссис Брейгам.



   - Я бы ни за что не стал этого делать, но иного выхода нет, - ответил Генри. - Я получил телеграмму от доктора Митфорда.



   - Консультация? - осведомилась миссис Брейгам.



   - Дело, - ответил Генри.



   Доктор Митфорд был его однокурсником, жившим в соседнем городе, к которому он время от времени обращался за консультацией.



   После его ухода миссис Брейгам сказала Кэролайн, что Генри так и не ответил, о чем собирается посоветоваться с доктором Митфордом, и ей это показалось очень странным.



   - Все очень странно, - с содроганием сказала Ребекка.



   - Что ты имеешь в виду? - резко спросила Кэролайн.



   - Ничего, - ответила та.



   Никто не входил в кабинет ни в тот день, ни на следующий, ни через день. На третий день ждали возвращения Генри, но он не прибыл из города последним поездом.



Перейти на страницу:

Похожие книги