Они поднялись из-за стола поздно вечером. Кристина снова надела пальто и платок. Остальные, переговариваясь между собой, украдкой наблюдали за ней. Девочка направилась к двери.
- Ты идешь домой? - спросила миссис Чайлдс.
- Нет, мэм.
- Почему?
- У меня его нет.
- Откуда же ты пришла?
Девочка взглянула на нее. Затем отперла дверь.
- Стой! - резко окликнула ее миссис Чайлдс. - Что ты собираешься делать? Почему ты не отвечаешь?
Девочка замерла, но не произнесла ни слова.
- Закрой дверь и немного подожди, - сказала миссис Чайлдс.
Она стояла у окна и смотрела сквозь него. В поле зрения не находилось ни одного дома. Она видела большой двор, за которым тянулись широкие поля; слева их огибала пустынная серая дорога. Небо было скрыто низкими облаками; в тот день солнце не появлялось. Земля была голой и промерзшей. Во дворе серые куры сбились в две небольшие группки, что согреться; она видела их красные гребешки. Две вороны, хлопая крыльями, подались на край поля.
- Скоро пойдет снег, - сказала миссис Чайлдс.
- Боюсь, что так, - поддержал ее Калеб, глядя на девушку.
Он словно бы всхлипнул и смахнул слезы с глаз тыльной стороной ладони.
- Одну минуту, Мария, - сказала миссис Чайлдс.
Женщины о чем-то пошептались; затем Мария подошла к девушке и встала напротив нее, высокая, внушительная, непреклонная.
- Мы хотим, - сказала она, - чтобы ты назвала нам свое второе имя, откуда ты пришла, и не заставляла нас больше ждать.
- Я... не могу.
Они скорее догадались, чем услышали, что она произнесла. Затем девушка открыла дверь и вышла.
Внезапно Мария шагнула вперед и схватила ее за плечи, похожие под тонкой одеждой на лезвия ножей.
- Ну что же, - сказала она, - мы и так потеряли много времени, а нам еще нужно убрать со стола. Сейчас очень холодно, скоро пойдет снег, и ты не ступишь из этого дома ни шагу этой ночью, вне зависимости от того, кто ты. Тебе не следовало бы скрывать от нас этого, и не многие люди оставили бы тебя, если ты этого не делаешь; но мы не хотим, чтобы тебя нашли на дороге, замерзшей до смерти, это бросит на нашу семью тень. Так что мы поступаем так не из-за тебя. А теперь ты снова разденешься, пойдешь и сядешь в кресло у камина.
Кристина села в кресло. Она опустила заостренный подбородок на грудь, платье чуть оттопырилось, показывая худенькую шею. Она сидела, не поднимая глаз. Женщины убирали со стола и бросали в ее сторону любопытствующие взгляды.
После того, как посуда была вымыта и убрана, все собрались в гостиной, посидеть часок-другой, после чего разошлись по домам. Кузина, проходя через кухню, чтобы присоединиться к мужу, ожидавшему ее у двери, поспешно подбежала к Кристине.
- Приходи ко мне завтра утром, - сказала она. - Миссис Чайлдс покажет тебе дорогу, мой дом не далее чем в полумиле отсюда.
Когда все разошлись, миссис Чайлдс позвала в гостиную Кристину.
- Тебе лучше сесть здесь, - сказала она. - Я собираюсь погасить огонь на кухне; я больше не собираюсь готовить, а для чая хватит камина в гостиной.
Гостиная была теплой и уютной, обставленной в обычном деревенском стиле - с ковром на полу, небольшими часами с башенками на углу высокой черной полки, красным карточным столиком, простоявшим в одном и том же месте сорок лет. Имелась также маленькая, накрытая бумагой, стойка, а на ней - растения в горшках. Цвела только красная герань.
В тот вечер Паулина собиралась выехать. Вскоре после того, как гости разошлись, она начала собираться; ее мать и тетя ей помогали. Большую часть времени Кристина сидела в гостиной одна.
Наконец, три женщины вернулись в гостиную; Паулина расположилась перед зеркалом, чтобы в последний раз проверить, все ли в порядке. На ней было лучшее платье из красного кашемира, с белым кружевным воротничком. В волосы она воткнула цветок красной герани с листьями. Каштановые волосы Паулины казались тонкими и шелковистыми; они ниспадали на лоб маленькими прядями. Мать не позволила бы, чтобы они вились локонами, и она носила их зачесанными назад.
Две пожилых женщины стояли и смотрели на нее.
- Как ты думаешь, Кристина, она хорошо выглядит? - спросила миссис Чайлдс, преисполнившись вдруг любовью и гордостью, что заставило ее обратиться за подтверждением даже к такому несчастному существу.
- Да, мэм.
Кристина смотрела на Паулину, в красном кашемире, с цветком герани, взглядом ребенка.
Внезапно во дворе раздался шум колес.
- Приехал Уиллард! - сказала миссис Чайлдс. - Беги к двери и скажи ему, что ты сейчас выйдешь.
После того, как Паулине помогли надеть пальто и капюшон, она вышла; колеса снова прогрохотали во дворе; мать повернулась к Кристине.
- Моя дочь отправилась на рождественскую елку в церковь, - сказала она. - За ней приезжал Уильям Моррис. Это очень хороший молодой человек, он живет примерно в миле отсюда.
Тон миссис Чайлдс был одновременно мягким, покровительственным и приподнятым.