И тут Манфред поднимает шум, крича что-то про топорики, про скрытничание и напускную таинственность, про то, что Агнес попросту утонула и что нужно вызвать врача из Лённстада или Скуга. Кристер обрывает этот словесный поток коротким замечанием:
— Ее убили. Кто-то ударил ее топориком и сбросил в родник.
— Кто-то? Кто-то? — стонет Манфред. — Это он, он! Кто вчера разгуливал с топориком в руке, кто заманил сюда сегодня девчонку, кому не впервой убивать людей?
Эрланд молча поворачивается на каблуке и выходит на лестницу. Кристер выталкивает всех остальных следом за ним.
— Достаточно обвинений, господин Ульссон. Есть такая пословица, что не стоит разбрасывать вокруг себя камни, когда живешь в стеклянном доме. Как бы там ни было, вести следствие — мое дело.
Я вряд ли могу до конца понять, до чего нелегким оказалось это дело. Чтобы действительно эффективно вести расследование, ему пришлось бы разорваться на несколько частей — один должен охранять тело, второй — место преступления, третий — поехать в Плоский Холм, позвонить оттуда в Эребру и позаботиться о бедной Лидии Ульссон, четвертый — присматривать за тремя подозреваемыми, преисполненными взаимной ненависти, которые топчутся по мокрой траве в пустом одичалом саду.
От меня же по-прежнему никакой пользы. Заниматься мужчинами я не берусь, я могу лишь предоставить нашу просторную кухню для дальнейшего наблюдения за ними. Остаться рядом с Агнес я не могу, хотя папа сто раз объяснял мне, что мертвые есть мертвые и не могут ничего сделать живым. Самое печальное, что я не решаюсь опять повторить свою ночную поездку через лес, поскольку боюсь, что она снова закончится блужданием по темному лесу. Но тут Нина — хрупкая восемнадцатилетняя девушка, у которой наверняка не было денег, чтобы обзавестись водительскими правами и которой уж точно никогда не случалось совершать поездки по ночному лесу, собирает наполовину высохшие светлые волосы в строгий хвостик на затылке и предлагает съездить на одном из автомобилей в Плоский Холм. И, поскольку Кристера устраивает, что я не делаю ничего более полезного, чем варить для него черный кофе по специальному рецепту, я целиком посвящаю себя этому занятию, не забывая, однако, смотреть и слушать.
Они сидят за кухонным столом под круглой керосиновой лампой, Кристер и Эрланд Хёк — друг против друга, Лаге и Манфред — между ними бок о бок. К этому времени даже Манфред кажется напуганным и подавленным, что же касается мужа Агнес, то он весь вспотел и ему явно не по себе, однако он озлоблен и мрачен не больше, чем обычно. Возможно, он еще не до конца осознал весь ужас происшедшего.
Кристер начинает с несколько неожиданного вопроса:
— Сколько лет вы с Агнес были женаты?
— Э-э… сейчас… скоро будет… в смысле, было бы…
Он рассеян и сбит с толку, но ответ вдруг отчетливо и лаконично раздается с другой стороны стола.
— Десять лет, — говорит Эрланд.
— Д… да-а… — поддакивает Лаге, и тут же внезапно вскипает — Какого черта ты…
— Где вы жили все это время?
— Сначала… сначала в Лённстаде, потом в Гётеборге. Мы переехали туда, когда дядя Агнес передал нам свой магазин.
— Иными словами, вы приехали сюда в отпуск?
— Да. Мы бывали дома так часто, как только могли. Правда, моего отца не очень трогает, навещаем мы его или нет, но мне иногда хочется повидать его — и здесь, на Плоском Холме, нам всегда рады.
Взгляд Кристера обращается на Эрланда.
— Вы знали о том, что Агнес приехала сюда в отпуск, когда вы решили вернуться?
— Нет. Но я надеялся, что она здесь.
— Ты… ты надеялся? — Лаге покраснел от злости, от чего веснушки стали темно-коричневыми. — Что ты имеешь в виду, черт возьми? Чего ты хотел от нее?
— Я хотел вытрясти из нее правду, — сухо отвечает Эрланд. — Кстати, и из тебя тоже.
— Вытрясти! — с негодованием вмешивается Манфред. — Если для этого применяется топор, то я назвал бы это другим словом.
Кристер Вик набивает трубку с почти отсутствующим видом.
— Господин Ульссон считает, что Эрланд Хёк глуп и простоват, не так ли?
— Простоват? Ну уж нет, черт меня подери, он хитер, как лиса. Этакий пройдоха. В том, что касается продажи леса, он умен, как черт. Но меня ему не удалось обвести.
— Как по-вашему, это очень умно — открыто разгуливать с палкой, а на следующий день использовать ее в качестве орудия убийства?
— Не-ет, оно, конечно… Но… но ведь он мог выйти из себя и ударить ее тем, что оказалось под рукой.
— Да, это ваш любимый метод, господин Ульссон. Но если бы я ударил кого-либо моим собственным топориком, я бы, во всяком случае, не оставил его на месте преступления.
Эрланд Хёк чуть заметно улыбается, Манфред и Лаге растерянно мигают, а Кристер резко переходит к выяснению алиби всех троих. Это дает весьма слабые результаты. В общих чертах разговор на эту тему выглядит следующим образом:
— Где находились вы, господин Ульссон, между семью часами, когда Агнес уехала из дому, и десятью, когда Пак нашла ее на дне родника?
— Я гулял. Спустился вниз к лесопилке, побродил по окрестностям.
— Вас кто-нибудь видел?
— Нет, никто. Ведь сегодня воскресенье, народу нигде нет.