Читаем Незнакомка полностью

Там дым костра и запах каши,

Сердца сроднившиеся наши,

И бриллианты на траве,

И дали в снежной синеве.

Зари в полнеба трепетанье,

Гитары тихое признанье,

И лунный блеск, и тёмный бор,

И силуэты синих гор.

Поднимались песни-голуби

Тихим звоном родника,

Разлетались во все стороны…

Будьте молоды всегда!

<p><strong>V. Только Бог всегда со мной </strong></p>

УСПЕХ

Порок невежды – жить, не любя.

Мои надежды все – на Тебя!

Олень весною спешит к ручью,

И рад подснежник весной лучу.

Сияет солнце для нас! Для всех!

И лишь немногим был дан успех.

Но за успех свой должны платить

Своею жизнью, своих родных. –

Такая жертва мне не нужна!

Пускай успешнее станет родня.

В час посещенья бессмертных Муз

Беру на плечи небесный груз.

Сияет солнце для нас, для всех,

Но лишь немногим был дан успех.

Совсем не многим талант вручён,

Так пусть он станет для всех лучом!

26/10 – 2012 г.

https://coloring4free.com/deer-coloring-pages-description-deer-2-psf-png-printable-coloring4free/

МАТРОНА

Скромная лампа в квартире.

В белом платочке Матрона –

Древнее, русское имя –

Над головою корона

Светится, всех исцеляя,

Каждого, кто лишь попросит,

Но лишь добру помогает!

И облегчает тем ношу.

Тусклая лампа в квартире.

В белом платочке Матрона.

Кроткая в сердце молитва,

А на ладошке – икона.

27/10 – 2012 г.

ВСЕПРОЩЁНЫЙ

Круты пути-дороги

И нескончаем спор,

А собеседник строгий –

Властитель дум и гор.

Иду долиной светлой

Вдоль звонкого ручья

По травке перезрелой

Под крылышком луча.

В руке корявый посох,

След тусклый на тропе,

А на плечах обносок,

И плат на голове.

Здесь на исходе лета

В сон клонит, как магнит.

За мной кудрявый ветер

Тропинкою спешит.

Присяду у коряги

И жажду утолю,

Лицо омою влагой,

Молитву пропою.

Круты пути -дороги

У каждого из нас.

И с нами спутник строгий.

И Всепрощёный Спас.

01/11 – 2012 г.

ПРОЗРЕВШИЙ

На закате дня осеннего

Мелкий дождик моросил,

Омывал лицо ослепшего

Белокрылый Серафим.

И прозрел болящий скоро!

Божий свет вновь увидал,

Прославляя Бога словом,

На колени припадал.

Он смеялся от восторга,

Слёзы смеха вытирал,

Всю дорогу до порога

Он молился и плясал.

17/11 – 2012 г.

ДУХ ЗЕМЛИ

Когда весною на ветвях

Зелёной дымкой почки бредят,

Душа стремится в небеса,

Сквозь небеса, где солнце светит,

Где нет загадочных теней

И каждый делает, что может,

Где нет замков, окон, дверей,

Нет воровства и нет таможен.

Зачем печалиться, мой друг?

Когда зелёный дым в предгорье

Прольётся на весенний луг

Симфонией любви, здоровья,

К тебе вернётся Дух земли,

Дух откровенья и свободы,

И то, что предки обрели,

Пожнут грядущие народы.

01/11 – 2012 г.

ТУМАН

Вот и созвездий туман

Тянет молочные руки.

Призраков явь иль обман,

Словно в компьютере – глюки:

Рвётся, теряется связь,

Прячется где-то за далью,

Мыслей пугающих вязь

Стелется звёздной спиралью.

И не уйти, не унять

Образов странных мерцанье!

Это Господняя рать

Брошена мне в назиданье.

24/11 – 2012 г.

ЛЮБОВЬ

Родившись раз, не умирает

Любовь, что Богом нам дана!

Лишь иногда, как дымка, тает,

Чтоб вновь пролиться на тебя

Дождём весенним иль снежком,

И тут не властен даже гром!

11/01 – 2014 г.

РЕАКТИВНЫЙ

В прозрачность небес голубых

Вонзился серебряный гвоздь,

И стая пернатых в тот миг

Горохом рассыпалась врозь.

И белая лента мечты

Тихонечко тает в лучах…

Трепещут под ветром листы,

Капризная гаснет свеча.

Игла, словно посох в руке,

Торопится время догнать.

Запуталась нить в узелке,

Узорная вздрогнула гладь.

А он всё летит и летит

В просторах Божественных нив.

С ним рядышком месяцу плыть,

Связует их вечная нить.

01/11 – 2012 г.

https://www.freepng.ru/png-cmludn/

ПЕРЕВОДЧИК

Ощенилась весенняя роща

Изумрудным настоем листвы.

Я искала обитель попроще,

Где б простые свершались мечты.

Где бы сказки, как птицы, гнездились

В чердаках и на крышах домов,

Где б обидой глаза не слезились,

Чтобы радость была в сто томов.

Чтобы хлеб на ладонях рабочих,

Словно хлеб на ладонях Творца.

Но в сплетеньи легенд и пророчеств,

Есть немало ошибок писца.

Переводчик в монашеской рясе

На свой век эту быль примерял.

Потому у различных народов

По-иному Господь воскресал.

02/11 – 2012 г.

ЛИВЕНЬ

И шлёпнулись капли

Блинами на землю,

И вот уже плавал

Оборванный лист.

А гром, словно выстрел,

На старт приглашая,

Спешил, торопился,

Сумбурно речист.

И ливень так звонко,

Как спринтер со старта,

Промчался воронкой,

Закрученный властью.

И, всё сокрушая,

Летел и смеялся,

Гремя и сверкая:

«Огню неподвластен!»

22/01 – 2014 г.

https://drawcliparts.com/image/rain-sketch/33644.html

НАРАВНЕ

Неясных линий тёмный всплеск

За горизонтом пропадали,

Таинственно роняя блеск,

Заря касалась их устами.

Скользнул в закат воздушный след,

В тени тонули косогоры.

Таинственно, как ночи бред,

Небесные коснулись взоры

Всего живого на земле,

Дремотное накинув платье,

И каждый с каждым наравне

За всё, что сделано, заплатит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Суд идет
Суд идет

Перед вами книга необычная и для автора, и для его читателей. В ней повествуется об учёных, вынужденных помимо своей воли жить и работать вдалеке от своей Родины. Молодой физик и его друг биолог изобрели электронно-биологическую систему, которая способна изменить к лучшему всю нашу жизнь. Теперь они заняты испытаниями этой системы.В книге много острых занимательных сцен, ярко показана любовь двух молодых людей. Книга читается на одном дыхании.«Суд идёт» — роман, который достойно продолжает обширное семейство книг Ивана Дроздова, изданных в серии «Русский роман».

Абрам (Синявский Терц , Андрей Донатович Синявский , Иван Владимирович Дроздов , Иван Георгиевич Лазутин , Расул Гамзатович Гамзатов

Поэзия / Проза / Историческая проза / Русская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза