Читаем Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен полностью

Перри отправился из Нью-Йорка в Аннаполис, где на борт «Миссисипи» поднялся президент США Миллард Филлмор, чтобы пожелать команде успеха. Фрегат загрузили углем, и он взял курс на Норфолк – оживленный небольшой портовый город в штате Вирджиния с населением в шесть тысяч человек, как свободных, так и рабов. Кораблей в его порту было больше, чем домов в самом городе. Здесь Перри проследил за последним этапом погрузки и удостоверился, что «Миссисипи» и остальные корабли его эскадры запаслись всем необходимым: пресной водой, свежими овощами и фруктами, гамаками, грогом, перьями и чернилами. Нельзя было забыть и дары для японцев[719], которые собирали несколько месяцев: земледельческие орудия, книги, рулоны фабричной хлопчатобумажной ткани, знаменитые револьверы Кольта. Самым ценным грузом на борту «Миссисипи» было послание от президента США императору Японии[720], написанное на трех языках: английском, голландском и китайском. В нем содержалась просьба о «дружбе» и «торговом взаимодействии», в частности имелось в виду снабжение американских судов провиантом и водой, а также оказание помощи американским морякам, потерпевшим кораблекрушение. Кроме того, в письме президента явно рекламировалась Калифорния – новый богатейший штат, имевший «ежегодно шестьдесят миллионов долларов золотом»; и с недвусмысленной гордостью сообщалось, что американские пароходы могут достичь берегов Японии всего за восемнадцать дней. Внешне послание было оформлено с не меньшей солидной самоуверенностью и демонстративной властностью – большой лист пергамента с текстом, завернутый в синий бархат и уложенный в ларец из розового дерева; там же лежала печать Соединенных Штатов Америки, отдельно помещенная в золотую шкатулку[721].

Подписанное президентом обращение покоилось в своем ларце, эскадра была полностью снаряжена – и коммодору осталось лишь отплыть. Тяжело нагруженный фрегат «Миссисипи», осевший в воду на три фута глубже, чем обычно[722], покинул Норфолк 24 ноября 1852 года. Перри направился в Эдо.


В описываемое время Цунено и Хиросукэ служили уже другому хозяину[723] – Хондэ Сукетоси, господину области Иияма. Его особняк стоял всего в квартале от дома первого нанимателя Цунено[724], знаменосца Мацудайры Томосабуро. Оттуда было рукой подать до квартала Минагава-тё, где она провела в доходном доме свои самые первые, такие несчастливые недели в Эдо. И все-таки нельзя сказать, что Цунено вернулась к тому, с чего начинала. Теперь она была замужней женщиной и накопила изрядный опыт работы в домах самураев. Прошло почти пятнадцать лет с тех первых дней, когда Цунено, ничего не знающая о большом городе и никому в нем не знакомая, чувствовала себя совершенно сбитой с толку. Когда она, сидя в своей холодной комнате, до поздней ночи переводила бумагу и масло для лампы, сочиняя письма родным, которых отчаянно не хотела терять. Сейчас ей сорок восемь лет. Почти все ее тогдашние адресаты умерли. Она девять лет не видела Этиго, ее связь с родной деревней практически оборвалась. Цунено все еще работала, все еще боролась за свою жизнь в Эдо. Потери она исчисляла в могильных камнях, находившихся слишком далеко от нее, и в письмах, больше не приходивших. Но теперь она знала, где ее настоящее место. Теперь Цунено могла претендовать по крайней мере на одну, пусть маленькую, но с трудом завоеванную победу: она наконец стала полноправной жительницей Эдо.

В начале 1853 года Цунено заболела[725]. До этого она уже не раз хворала – а надо сказать, что в XIX веке любого, кто достигал среднего возраста, можно было смело называть выжившим. Но на этот раз все протекало иначе. Очевидно, ее свалила одна из тех «простудных болезней», которые характеризовались ярко выраженными проявлениями то жара, то озноба[726]. Пройдет несколько десятилетий, и в таких случаях врачи будут ставить уже более точный диагноз – тиф, малярия, грипп. Шли недели, но болезнь не отступала. Хиросукэ позвал врача, который продал им лекарство, однако пилюли не возымели действия. Тогда он нашел второго лекаря, предложившего другое средство, но Цунено отказалась его принимать. «Я уже не вытяну»[727], – заявила она, и Хиросукэ понял, что жену ему не переубедить. Она оставалась такой же упрямой, какой была всегда. Через некоторое время Цунено полегчало, и она даже смогла выпить немного саке. Однако вскоре положение снова ухудшилось. Хиросукэ на какое-то время отпросился у хозяина. Он уверял, что делает для жены все возможное. «Я забочусь о ней сам, без чьей-либо помощи»[728], – выводил он дрожащей рукой, и в письме угадывался его брюзгливый старческий голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука