Читаем Незнакомка в спальне шейха полностью

Ее рот открылся, и Рэйф понял, что она до сих пор не осознавала, какую большую ошибку совершила. Это было слабым утешением, потому что ее неосмотрительный поступок будет иметь серьезные последствия.

— Я не знала, для чего предназначен этот балкон. Меня никто не предупредил о том, что я не могу на него выходить.

Рэйф покачал головой. Она хочет, чтобы для нее на каждой двери повесили табличку, объясняющую, куда она может заходить, а куда нет?

— Вас должна была остановить мысль о том, что, раз с балкона хорошо видно улицу, вас тоже могут увидеть. Как вы думаете, откуда власти Дхалкура узнали, что вы находитесь здесь? Вас увидели и сфотографировали. Все сегодняшние газеты написали о таинственной незнакомке в королевском дворце.

— Я, правда, не думала, что такое может произойти. Я просидела много дней взаперти и места себе не находила.

Если бы ее лицо выражало раскаяние, Рэйф закончил бы ее ругать. Но Тара Майклз смотрела на него так, будто в том, что произошло, был виноват он. Будто положение его личной гостьи, которой ни в чем не отказывали, было для нее испытанием.

Чего еще эта женщина от него хочет? Она и так уже доставила ему много хлопот. Он думает о ней, когда ему нужно работать, представляет себе, как целует ее губы, когда ложится спать и просыпается.

— Я дал вам указания, но вы меня ослушались. Разве вам не нужна моя помощь?

Тара выпрямилась и уперлась руками в бока.

— Я вам не служанка!

— Вы моя гостья. Незваная гостья, — процедил Рэйф сквозь зубы.

В ее глазах что-то промелькнуло, но прежде, чем он смог определить, что это была за эмоция, Тара презрительно скривила губы и произнесла:

— Если я для вас обуза, я уеду. Если вы дадите мне обещанный паспорт и покажете выход, я немедленно покину дворец.

Эта женщина просто невыносима! Еще немного, и она сведет его с ума.

Она снова открыла рот, чтобы продолжить его критиковать, и его терпение лопнуло. Обхватив ее одной рукой за талию, он резко притянул ее к себе. Ее зеленые глаза расширились, и он прочитал в них что-то, что заставило его поддаться искушению, которое не давало ему покоя с того момента, когда он впервые ее увидел.

Наклонившись, он накрыл губы Тары своими.

<p><emphasis><strong>Глава 5</strong></emphasis></p>

Если бы Тара захотела, она смогла бы вырваться из его объятий. Но она этого не захотела и положила ладони ему на грудь, словно боялась потерять равновесие. Ощутив под ними его горячее мускулистое тело, она возбудилась и, вцепившись пальцами в его одежду, ответила на поцелуй.

Разве могла она этого не сделать? Все эти дни она думала о Рэйфе не только как о своем защитнике, но и как о мужчине, который пробудил желание в ее невинном теле.

Длинные пальцы Рэйфа погрузились в ее волосы и начали массировать ее затылок. Тару захлестнула волна удовольствия, от которой ее колени начали дрожать. Ей захотелось большего, и она потерлась грудью о его грудь. Ее соски тут же затвердели, внизу живота вспыхнул огонь.

Из горла Рэйфа вырвался приглушенный стон, а затем он так внезапно отстранился, что она пошатнулась.

— Это не должно было произойти, — пробормотал он. Его черты были напряжены, словно он испытывал боль или отвращение.

Ему было противно оттого, что он ее поцеловал?

Тару бросило в дрожь. Неужели она ошиблась? Всего несколько секунд назад она думала, что он возбудился, но вместо этого он поцеловал ее со злости. Ему не понравилось, что она бросила ему вызов, и он заткнул ей рот.

Она позволила ему это сделать, и, что хуже всего, его поцелуй доставил ей удовольствие. Каждая секунда этого близкого контакта стала для нее откровением.

Потому что ее чувственный опыт был весьма скудным.

— Это определенно не должно было произойти, — повторил Рэйф.

Конечно, она не принадлежала к тому типу женщин, который представлял интерес для искушенного шейха Нахрата. Она всего лишь незваная гостья.

— Вы правы, — отрезала она. — Не должно было. И я не хочу, чтобы вы когда-либо снова ко мне прикасались. Я ясно выразилась?

Вполне возможно, он немногим лучше Фуада. Пресса постоянно поет Рэйфу дифирамбы, но никто из этих подхалимов не знает его как человека. — Не беспокойтесь, я больше не повторю эту ошибку.

Но Тара едва его слышала, потому что в ее памяти внезапно всплыли слова посла, на которые она ранее не обратила внимания.

— Вы знали, — произнесла она.

— Что, простите?

— Вы не удивились, когда посол упомянул о моем наследстве. — Тара прищурилась. — Вы не спросили, что он имел в виду, когда сказал, что оно может принести пользу целой стране.

Рэйф сложил руки на груди.

— Не вижу никаких проблем. Это логично. Ваша мать завещала вам свое имущество, потому что вы ее единственная наследница.

Тара скопировала его жест.

— Более того, вы знали, что именно я унаследовала. Вы упомянули о земельном участке, а не о деньгах или о чем-то еще.

Его черные глаза сверкнули, и Тара, увидев в этом подтверждение своей правоты, пришла в смятение.

Она сбежала от Фуада, но застряла во дворце шейха Рэйфа. Она не сможет отсюда выбраться, если Рэйф не сдержит свое обещание, и ей не выдадут новый паспорт.

Перейти на страницу:

Похожие книги