Белека довезли вовремя. И ступню — в отдельном пакетике со льдом. Монстр не сильно пожевал ее, врачи обещали пришить. Хромать, конечно, будет, и шрам останется. Но это ерунда, даже заявление на жену отзывать не придется: хромота не врожденная, на генетику не влияет, на способности к обеспечению супруги и деторождению не сказывается. Вот если бы не пришили, тогда беда: потенциальный жених должен иметь все части тела, предусмотренные исходной конструкцией, в надлежащем количестве. Или даже лишние: например, зеанские ведьмы, подвергавшиеся три века назад гонениям на родной планете и массово бежавшие в Тикви, имели небольшой хвостик, которым теперь щеголяет немалая часть тиквийского населения: зеанки оказались плодовиты, а признак доминантным.
Белек пребывал в сознании и четко понимал, кому обязан. Сумасшедшей соседке и проклятому офицеру службы охраны безопасности. Если бы не их дурная привычка лезть в чужие дворы, держать при себе оружие и стрелять из него, чуть что, перевариваться бы Белеку сейчас в желудке монстра. Он сам, по своей инициативе, отсчитал им еще восемь тысяч сверху, признавая, что его жизнь не может стоить меньше, чем стекла в доме. Но решимость продать зохенову дачу, покинуть Риаведи навсегда и никогда больше не видеть ни госпожи Ильтен, ни господина Маэдо, ни дурацкого ребенка — любителя мячиков — лишь укрепилась. К зохенам.
Возвращались Тереза и Маэдо, не торопясь. Пообедали в кафе у больницы, на заправке купили сок. На даче хозяйничала следственная группа, Алисанта, заглянувшая на шум, поила всех глинтвейном. Эксперт расстелил тряпку на столе в беседке и внимательно, делая фотографии, изучал дохлого монстра, распростертого на ней. Рядом крутился Дени — в полном восторге от происходящего.
Пули уже нашли. Те, что попали в чудовище, вытащил эксперт; те, что не попали, в том числе выпущенные ранее, собрали сотрудники. Количество сошлось, Маэдо мог себя поздравить. Тут же начальник следственной группы доложил ему и о ружейной пуле.
— В обезвреживании животного принимала участие госпожа Ильтен. — Маэдо кивнул на ее ружье, в спешке отъезда брошенное на диван. Нарушение, конечно: надо было в подвал унести. — Господин Ильтен имеет разрешение на это оружие.
Тереза вышла к беседке, намереваясь вкусить чай с бутербродами на свежем воздухе. Начальник следственной группы сделал страшные глаза:
— Господин Маэдо, скорее остановите ее! Там же труп чудища!
Терезу вряд ли имело смысл останавливать, даже будь там живое чудовище. Но начальник этого не понимал. Он был в ужасе, разрываясь от желания броситься за ней и спасти беременную женщину от обморока, с одной стороны, и субординацией, с другой.
— Господин О
ртнер, ну что плохого может сделать труп? — С ленивым скепсисом Маэдо перевел глаза с Терезы, остановившейся за спиной эксперта, на главу следователей.— То есть как… Ведь это труп! Женщине станет нехорошо, а она в положении…
— Спорим, она даже бутерброд есть не перестанет? — ухмыльнулся Маэдо.
— Но…
— На тысячу единиц забьемся? — вкрадчиво предложил Маэдо.
— Что? — опомнился следователь. — Нет! Что вы такое говорите, господин Маэдо? Какие деньги?
Маэдо вздохнул. Не прокатило.
— Именно госпожа Ильтен и превратила эту чудесную зверушку в труп, господин Ортнер.
Он направился к Терезе. Поставив чашку с чаем на перила балкона, она о чем-то говорила с экспертом, следя за его манипуляциями и время от времени откусывая от бутерброда.
— Господин Гьюл предполагает, что это существо с планеты Жежеле
рия. — Тереза обернулась на звук шагов.— Жележе
рия, — флегматично поправил эксперт. — Этот конкретный вид мне незнаком, но в пользу гипотезы говорят два факта. Во-первых, известно, что на Жележерии целый класс животных имеет шесть конечностей. А во-вторых, там водятся только белые существа. Даже у людей волосы белые. Поговаривают, что тамошние блондиночки очень ничего. — Эксперт причмокнул.— Не отвлекайтесь, — посоветовал Маэдо и отхлебнул чай Терезы. — Охота тебе на этого урода смотреть? — обратился он уже к ней.
— Но господин Гьюл довольно симпатичен. — Тереза невинно распахнула глаза, лишь в уголках губ спряталась ехидная усмешка.
Эксперт крякнул.
— Зохен! Я имею в виду мертвую тварь.
— Знаешь, — задумчиво проговорила Тереза, — сейчас, когда зверь мертвый, то совсем не жуткий. Белый и пушистый. Можно было бы и за домашнего любимца принять. Пушок или Снежок…
Тут уж едва не крякнул Маэдо. И, главное, не поспоришь: шерсть густая и снежно-белая, ни кровь, ни грязь не налипли.
— Перед тем, как умереть, он ко мне ткнулся так доверчиво. Будто хозяйку нашел. Похоже, он чьим-то был, пока не одичал.
— То есть ты думаешь, что он не в контейнере с грузами с Жележерии прибыл, случайно устроившись там спать? А с кем-то, как домашний любимец?
Тереза пожала плечами.
— Может, и так. Пусть твои следаки разбираются, хлеб отрабатывают.
Она доела бутерброд и поглядела на эксперта, отбирающего пробы тканей для аппаратурного анализа.
— Завести, что ли, собачку?
Маэдо чуть не подавился чаем.