Читаем Няма покой за мъртвите полностью

Питър Хюсън отново преглътна. Какво не би дал в този момент за още една чаша бърбън! Той облиза устни и си помисли за децата на Роузмари — Лейла и Бен, които си бяха у дома с гледачката, и за това, което щеше да им каже по-късно. „Горката ви майчица.“ Той погледна към сестра си и си припомни как винаги се бе грижила за него, Роузмари Грижовната, както й викаше още от едно време. Усети как по тялото му премина електрически ток. Тя и сега изглеждаше като загрижената по-голяма сестра, сдържана и уверена. Моята пълна противоположност, каза си той, преглътна отново и улови погледа й.

* * *

Директорът на затвора зае позиция до главата на Роузмари.

Свещеникът, застанал леко встрани, я попита:

— Имаш ли нещо да кажеш?

Тя погледна отново към хората зад прозорците и видя окръжния прокурор и съдийката… онези, които не се спряха пред нищо, за да постигнат справедливост.

Справедливост?

О, колко неща имам да кажа…

Сигурно бе кимнала, защото от тавана към устата й се спусна микрофон.

Но Роузмари Томас затвори очи и си представи детската си стая, видя майка си, коленичила до леглото.

— Приспи ме, Господи…

Чу собствения си глас, усилен от микрофона, и усети нечия длан върху китката си; за миг си представи, че е на майка й, макар че знаеше, че беше на свещеника.

— … ако умра, преди да…

Ала изведнъж думите й бяха лишени от смисъл — защо „ако“?

Роузмари се опита да изтрие всичко от съзнанието си, но образите на децата й я заливаха като снимки, накиснати в проявител — красиви, невинни лица — и тя, без да иска, си помисли, че никога повече нямаше да ги види, нямаше да ги дочака да пораснат, да завършат колеж, да се оженят и да й народят внуци. И въпреки усилията й да се въздържи от гърлото й се изтръгна сподавено ридание.



Мелиса Франклин Форест го чу и потръпна. Тя бе вперила поглед в една точка над главата на Роузмари, където нямаше опасност да срещне нечий поглед, но сега, като долови звука и видя сълзите, стичащи се по лицето на Роузмари, усети как собствените й очи се насълзяват.

Бе отдала повече от половината си живот на съдийската професия и се смяташе за справедлив и безпристрастен съдия. Кандидатирала се бе неведнъж за преизбиране, но точно сега имаше усещането, че всичките добрини, които бе извършила, бяха зад гърба й, че това беше делото, с което щяха да я запомнят, присъдата, която щеше да я преследва до края на живота й.

Тя не бе имала намерение да бъде сега тук, нямаше никакво желание да присъства на екзекуцията, но от кабинета на губернатора бяха настояли. И сега тя въртеше тънката златна халка на пръста си, като се опитваше да диша нормално, макар че й се виеше свят и сърцето й биеше като чук в гърдите.

Ако не беше проявила прекалена снизходителност към онзи изнасилвач, ако не го бе пуснала на свобода да насилва още жени и ако въпросното дело не предхождаше непосредствено това на Роузмари Томас…

Но тя бе пуснала изнасилвача на свобода и въпросното дело се бе случило точно преди делото на Томас…

Съдия Форест си наложи с усилие на волята да погледне Роузмари, ремъците, които пристягаха тялото й към количката, иглите във вените й, през които всеки момент щеше да потече отрова, и си помисли: Сега и аз съм убийца.



Роузмари усети как хладният солен разтвор плъзна по вените й.

И тогава директорът на затвора си свали очилата, наклони глава на една страна към огледалото на стената и Роузмари разбра, че това беше сигналът, че екзекуцията може да започне.

Зад огледалното стъкло екзекуторът приведе процеса в действие.

Първо натриев тиопентал, бързодействащ барбитурат с обезболяващо действие. После петдесет милиграма павулон за отпускане на мускулите, който да парализира диафрагмата и да преустанови дишането й. И накрая — калиев хлорид за спиране на сърдечната дейност.

Свещеникът на затвора отново я попита дали има да каже нещо, но Роузмари поклати глава, докато устните й мълвяха беззвучно: „… дори да тръгна през долината на сянката на смъртта, аз няма да усетя страха…“.

Тя преглътна и усети горчивина в основата на езика, думите се спряха в гърлото й; лекото парене, което бе почувствала по ръцете си, прерасна в изгарящ огън, тялото й се тресеше, мяташе се, от гърдите й се изтръгваха мощни хрипове, тя се давеше.



— О, господи! — Бел Макгуайър закри лицето си с ръце. — Какво става?!

Завесите набързо бяха дръпнати. Но Бел и останалите чуваха стоновете и писъците дори през стъклото.

— Това е по-страшно, отколкото ако я бяха убили с камъни — каза пребледнял Закарайъс, поглеждайки към Нън.

Джон Нън стисна клепачи и с огромно усилие на волята се овладя да не разбие стъклото с юмруци.



Медицинският екип и мъжете от екипа за обездвижване блъснаха вратата и нахлуха в камерата за екзекуции.

— По дяволите! — изрева чернокож великан, като се опитваше да задържи тялото на Роузмари, разтърсвано от конвулсии.

Един от техниците извика:

— Вижте ръката й! Вижте подутината! Божичко!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы