Читаем Ніби ми злодії полностью

— Тиша в залі, будь ласка! — гукнула Ґвендолін, навіть не озираючись.

Філіппа скривилася, наче скуштувала підгниле яблуко.

— Свят-свят-свят... — пробурмотіла вона. — Піду перекурю.

Філіппа не стала розвивати тему, але в цьому й не було потреби. Адже, спостерігаючи за тим, як Ґвендолін і фотограф розставляють Річарда, Мередіт, Джеймса та Рен під прожекторами, годі було не зауважити відвертого фаворитизму. Я зітхнув, не надто цим переймаючись, і заходився роздивлятися Джеймса — він, невимушено чарівний, здається, навіть не помічав камери — а ще те, як Ґвендолін саме підсовувала їх із Рен поближче одне до одного. Александра я слухав хіба краєм вуха, аж раптом той, схилившись до мене, поцікавився:

— Ти бачиш те саме, що і я?

— Га?..

— Та ну, роззуй очі на мить, а потім скажи мені, чи ти теж це бачиш.

Спершу я не розумів, про що йдеться. Аж тоді й справді дещо помітив — те, як легенько посмикувався кутик вуст Мередіт, коли Річардова долоня ковзнула по її спині. Вони стояли поруч, ледь розвернувшись одне до одного, але Мередіт не надто скидалася на Кальпурнію, ідеальну дружину політика, закохану в чоловіка до нестями. Її долоня лежала на вилозі Річардового піджака, але якось напружено й неприродно. Річард за наказом фотографа обіймав її за талію. Мередіт ледь посунула руку вгору — так, щоб їхні лікті не стикалися.

— Що, в раю якісь негаразди? — припустив Александр.

Після гелловінського «інциденту», як я це подумки називав, ми всі поводилися так, наче нічого незвичайного не сталося, силкуючись викинути події на пляжі з голови, — мовляв, це була просто п’яна витівка, яка вийшла з-під контролю. Річард недбало перепросив у Джеймса, той так само нещиро прийняв вибачення, і відтоді обоє трималися із холодною чемністю. Усі інші докладали гідних хвали, хоча й заздалегідь приречених на невдачу зусиль повернутися до нормального життя. Але Мередіт стала несподіваним винятком: на початку листопада вона відмовлялася навіть розмовляти з Річардом.

— Хіба вони не сплять знову в одній кімнаті? — поцікавився я.

— Принаймні вчора не спали.

— Звідки знаєш?

Александр знизав плечима.

— Дівчата мені всяке розповідають.

Я скоса глипнув на нього.

— Цікаве щось є?

Коротко на мене глянувши, він відповів:

— Навіть не уявляєш.

Я відчував, як йому кортить, щоб я почав про все розпитувати, тому й не став цього робити. Знову зазирнув до зали, сподіваючись збагнути, що ж там трапилося в Мередіків, але мою увагу відвернув якийсь дрібний рух обіч.

Рен, за вказівкою Ґвендолін, схилила голову на Джеймсове плече.

— От просто тобі ідеальне американське подружжя! — зауважив Александр.

— Еге ж...

Спалах камери. Джеймс неуважно крутив пасмо Рен, але десь іззаду, біля самої потилиці — до кадру це, я впевнений, не потрапило б. Я насупився, примруживши очі, глянув у інший кінець приміщення...

— Александре, ти бачиш те саме, що і я?

Він простежив за напрямком мого погляду з млявою цікавістю. Джеймс і далі накручував локон Рен на палець. Я не міг збагнути, чи вони обоє усвідомлюють, що роблять. Рен усміхалася — можливо, на камеру, — наче людина, яка приховує таємницю.

Александр глянув на мене якось напрочуд сумовито.

— Ти тільки помітив? — спитав він. — Ох, Олівере. Ти такий самий роззява, як і всі вони...


СЦЕНА ДРУГА


Костюмована репетиція наступного вечора була нашим першим прогоном з готовими декораціями. Дванадцять масивних колон тосканського ордеру стояли півколом на горішній платформі. Від неї донизу вів прогін невисоких білих сходів — вони спускалися до Чаші. Так ми називали плаский диск на підлозі — зі штучного мармуру, десь два з половиною метри в діаметрі. Саме там мало відбутися горезвісне вбивство. За колонами м’яко світився задник, перелискуючи всім спектром небокраю, від присмеркової пурпурової заграви до рудуватого світанкового рум’янцю.

Нова декорація — це завжди проблеми, яких зовсім не очікуєш під час перших репетицій, і всі ми повернулися до Замку втомленими й роздратованими. Ми з Джеймсом негайно піднялися до Вежі.

— Мені здається, чи цей прогін і справді тривав годин десять щонайменше? — спитав я, горілиць падаючи на ліжко. Матрац прийняв мене у свої обійми, і я застогнав. Було вже за північ, а ми з п’ятої вечора й не присіли.

— Схоже на те...

Джеймс присів на край ліжка, запустив розчепірені пальці у волосся. Коли він знову підвів голову, я помітив, що виглядає він якимось скуйовдженим, втомленим і навіть трошки хворим. Обличчя здавалося знебарвленим.

Я підвівся на ліктях.

— З тобою все гаразд?

— Тобто?

— Просто ти якийсь ніби... не знаю... зморений, чи що.

— Безсоння.

— Тебе щось непокоїть?

Він кліпнув, дивлячись на мене, наче не зрозумів запитання, а тоді промовив:

— Ні. Усе нормально.

Джеймс звівся, роззувся.

— Ти впевнений?

Він розвернувся до мене спиною, розстібнув джинси й дозволив їм зісковзнути на підлогу.

— Все зі мною гаразд.

Голос його був невиразним, фальшивим, наче хтось натиснув не ту клавішу на фортепіано. Я рвучко підвівся з ліжка й повільно перейшов на його половину кімнати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры