Читаем Нигде посередине полностью

Свадьбу загсовские тётки назначили нам на конец ноября. Отмечать сначала думали у нас в квартире, в том, что осталось от разгороженной комнаты, но бабушка была категорически против, поскольку справедливо опасалась нарушения своего телевизионного покоя. Свою квартиру предложила Маечка, мамина подруга детства и самый близкий друг семьи. Она жила с сыном Санькой и пожилой родственницей Бертой Самсоновной, которую в семье все нежно называли просто Берточка, в двухкомнатной квартире на Рогожском Валу (том самом, где вся история-то и начиналась), недалеко от железнодорожной станции «Серп и Молот». Берточке в то время было под восемьдесят. Она была крошечной сухонькой старушкой ростом мне по грудь, и мне всегда приходилось приседать коленками, чтобы обнять её при встрече. Образование она получила в Сорбонне и прекрасно до самой старости говорила по-французски. Своего мужа она потеряла в войну и с тех пор жила одна в Кишинёве, где работала педиатром-пульмонологом в городской больнице. Где-то в начале восьмидесятых она вышла на пенсию и переехала к Маечке в Москву. Врачом она была от Бога, и к её совету всегда прибегали, когда дети сваливались с очередным бронхитом. Она внимательно, подолгу выслушивала цыплячьи грудки своим стетоскопом, выстукивала перекрещенными пальцами, и её диагнозу в семье доверяли больше, чем любому рентгену. Чтобы устроить свадьбу, Берточку пришлось выселить из её комнаты, сдвинуть там всю мебель, перенести её кровать в комнату поменьше, а сама она провела два дня на кухне, готовя свой фирменный кремово-вафельный торт, вкуснее которого я никогда, ни до ни после, не пробовал.

Нам всем было очень неудобно, что Берточку пришлось потеснить; нам казалось, что такое небольшое событие не является основанием для причинения таких беспокойств пожилому человеку.

– Что вы, что вы! – говорила Берточка своим высоким надтреснутым голосом, – мне очень удобно! Это просто замечательно, что вы решили отмечать здесь: мне очень комфортно спать в другой комнате, а вот ехать по Москве мне было бы тяжелее. Так что даже и не думайте, конечно, приводите всех своих гостей, и ни в коем случае не стесняйтесь!

Гостей набралось человек пятнадцать, считая соседей; в свидетели позвали Гелку и Вадюшу. Больше всё равно за столом в той маленькой комнате и не разместилось бы.

Да и торт на большее количество кусков бы не разрезали.

2

Надо напомнить, что это был конец девяностого года; деньги быстро обесценивались, в магазинах не было ничего. Насущные продукты покупались в Москве по специальной карточке покупателя, которую выдавали только москвичам; на некоторые продукты, например на спиртное, были введены талоны. Накормить такую ораву гостей было задачей непростой: столько еды просто было негде (да и не на что) купить. Ситуацию спас Настин отец, Павел Иннокентьевич. Я очень хорошо помню этот момент, когда он подъехал к Маечкиному дому на своей замызганной «Ладе», поднял багажник и показал мне настоящее сокровище, невиданное по тем временам: большой картонный ящик замороженных куриц. Где и на какие деньги он их достал – я так никогда и не узнал, но это было натуральным чудом. Куры были синюшные, когтистые, покрытые неопрятным пухом и со всеми потрохами. Их было штук, наверное, десять. Ящик перебазировали на Набережную, и невеста с будущей свекровью накануне свадьбы провели целый день на кухне потроша, ощипывая, разделывая и зажаривая этих кур в духовке: это, кажется, был единственный день в нашей жизни, когда Насте и маме довелось делить кухню. К вечеру невеста уехала к себе на Свиблово: завтра надо было рано вставать, чтобы идти в парикмахерскую делать марафет, а мама осталась дожаривать кур. Я же в это время метался по вечерней Москве, пытаясь реализовать талоны на спиртное, которые тоже прилагались к той книжечке, которую нам выдали в ЗАГСе; спиртного не было нигде, по талонам или без. Только каким-то образом оказавшись уже вечером, в темноте, на метро Южная, я нашёл точку, где можно было взять по талонам бутылку армянского коньяка, две бутылки шампанского и палку колбасы в придачу. Это была удача: идея отмечать свадьбу тархуном к тому моменту уже не казалась абсурдной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги