– Ну да, – кивнула Камилла. – После того как он развелся с мамой, дедушка написал ей, что больше не хочет ее знать. И тогда Валиньи понял, что рассчитывать на ее наследство ему не приходится. И она не сможет оплачивать его карточные долги. И тогда он исчез из маминой жизни. Нам еще повезло, что его родственники не отвернулись от нас – по крайней мере окончательно, так что у нас была крыша над головой и небольшое содержание, позволявшее хотя бы не умереть с голоду.
– А потом ваш дед завещал вам львиную часть своего состояния, – пробормотал Ротуэлл. – Но жестко оговорил условия.
– Да, он решил это много лет назад. Еще когда порвал с
Ротуэлл больше не смотрел на нее – отвернувшись, он разглядывал кипарисы, возвышавшиеся позади розария.
– Расскажите мне о вашей матери. О том, как она познакомилась с Валиньи и решилась уехать с ним во Францию.
С губ Камиллы сорвался полный горечи смешок.
–
Ротуэлл поднял брови.
– И она поверила, не так ли? Камилла пожала плечами:
– Наверное. Особенно поначалу. И она тоже влюбилась в него. Отчаянно. Даже не видела – или не хотела видеть, – что это за человек.
– Как случилось, что они уехали во Францию?
–
– В лицо, вот как? – пробормотал Ротуэлл. – Значит, они стрелялись из-за дамы?
– Да, – кивнула Камилла. – Лорд Холбурн был ранен Валиньи не пострадал. Когда
– А вы так не считаете?
– Нет. – Камилла потихоньку начала злиться. – Я думаю, что это была глупость и безответственность. Да еще и трусость вдобавок.
– Понимаю. – Какое-то время Ротуэлл невозмутимо разглядывал ее. – А что было потом?
– Они бежали во Францию. Это случилось в первые годы войны.
– Господи! – пробормотал Ротуэлл. – Наверное, боялись, что Холбурн не выживет?
– Да, врачи сказали, что шансов мало. А это значило, что Валиньи никогда не сможет вернуться в Англию. Однако Холбурну каким-то образом удалось выкарабкаться. А встав на ноги, он тут же развелся с моей матерью.
– Представляю, какой разразился скандал! – присвистнул Ротуэлл.
– Да… К тому же не очень приятный для лорда Холбурна, – виновато пробормотала Камилла. – А теперь, когда я вернулась, эта история снова вспомнится… поползут сплетни и проснется старая вражда.
– Вряд ли вы встретитесь, – покачал головой Ротуэлл. – И потом, какие у Холбурна основания обвинять вас? Возможно, он продолжает ненавидеть Валиньи, но это вас не касается.
– После того как война закончилась, Валиньи снова стал бывать в Англии, – пожав плечами, проговорила Камилла. – Если у них с Холбурном что-то и было, я об этом ничего не слышала.
– Тогда, выходит, Холбурн куда больше склонен к всепрощению, чем я думал. – Какое-то время он молчал. Потом взялся за край скамьи, словно намереваясь встать. – Что ж, ясно. Теперь, как я понимаю, мы должны принять решение. Скажите, Камилла, вы по-прежнему твердо настроены выйти за меня замуж?
– Да. Мне казалось, это решено.
Он окинул ее внимательным взглядом.
– Вы действительно готовы выйти за такую старую развалину, как я? – тихо спросил он.
– А сколько вам лет, месье?
Он как будто слегка опешил. По лицу Ротуэлла было видно, что он что-то подсчитывает в уме.
– Тридцать пять, если не ошибаюсь. Или вроде того. Глаза у нее удивленно расширились.
– Всего тридцать пять?!
– Моя дорогая, сегодня вы просто осыпаете меня комплиментами, – пробормотал Ротуэлл. – Жду не дождусь, когда вы станете моей женой.
– Простите, месье! – смутилась она. – Просто вы выглядите… В общем мне показалось…
– Да, я знаю, – перебил он. – Старым и изможденным. Щеки Камиллы заполыхали.
– Нет, не совсем так, – забормотала она. – Вы очень привлекательный мужчина… впрочем, вы и сами это знаете. Но у вас вид человека, который многое повидал в этой жизни.
– Да уж, куда больше, чем хотелось бы, – задумчиво протянул Ротуэлл. – Когда бы вы хотели обвенчаться?
– Завтра, – ответила она. – Я не желаю больше терять время.
– Что ж, ваши чувства мне понятны, – сухо кивнул Ротуэлл. – А вам не кажется, Камилла, что было бы лучше, если бы мы сделали вид, что я уже какое-то время за вами ухаживаю?
– Лучше для кого,
– Для вашей же собственной репутации. Я имею в виду на будущее.
– А вам-то какое дело до моей репутации? – вспылила она.
– Мадемуазель, не забывайте, что вы будете моей женой! – отрезал он.
– И вам не нужны сплетни, – подсказала Камилла.
В глазах Ротуэлла блеснуло раздражение.