Он хватает меня за руку, но на этот раз не ради удовольствия от соприкосновения наших ладоней. Он тащит меня за собой по улице, одновременно набирая свободной рукой что-то в телефоне. Я одновременно впечатлена и немного раздражена тем, что он так разговаривает со мной. Наши отношения могли представлять собой что-то в нашей предыдущей жизни, но в этой жизни я не знаю даже его второго имени.
– Это заведение находится на Норт-Рэмпарт-стрит, – подсказываю я.
– Понятно.
Он разозлен. Мне в общем-то нравится его злость. Мы идем по парку с фонтаном. Уличные торговцы расставили у ограды художественные работы и пялятся на нас, когда мы проходим мимо. Пока Сайлас делает один шаг, мне приходится пробегать три, чтобы не отстать Мы идем так долго, что у меня начинают болеть ноги, и в конце концов я вырываю руку из его хватки.
Он останавливается и поворачивается.
Я не знаю, что сказать и на что я злюсь, поэтому я упираю руки в боки и сердито смотрю на него.
– Что с тобой? – спрашивает он.
– Не знаю! – кричу я. – Но ты не можешь просто таскать меня так по всему городу. Я не могу идти так же быстро, как ты, и у меня болят ноги.
Он отводит взгляд, и я вижу, что на его челюсти ходят желваки. Сайлас снова смотрит на меня. Все происходит быстро. Он делает два шага, отрывает мои ноги от земли и берет на руки. Затем идет дальше в том же темпе, а я только чуть-чуть раскачиваюсь вверх-вниз у него на руках. Сначала я взвизгиваю, но затем успокаиваюсь и обвиваю руками его шею. Мне нравится находиться у него на руках, где я могу касаться его и вдыхать запах его одеколона. Не припоминаю, чтобы среди вещей Чарли имелись духи, и сомневаюсь, что мне пришло бы в голову подушиться.
Пока в моей голове вертятся эти мысли, Сайлас останавливается, чтобы спросить упавшую женщину, в порядке ли она. Она пьяна и неопрятна. Попытавшись встать, она наступает на подол своего платья и падает опять. Сайлас ставит меня на тротуар и идет, чтобы помочь ей.
– У вас не идет кровь? Вы не ушиблись? – спрашивает он. Помогает ей встать и подводит к тому месту, где стою я. Она пьяно бормочет, гладит его по щеке, а я гадаю, знал ли он, когда пошел помогать ей, что она бездомная. Я бы даже не притронулась к ней. От нее плохо пахнет. Я делаю шаг в сторону от них обоих и смотрю на него и на нее. Он полон участия и не сводит с нее глаз, пока она, спотыкаясь, не сворачивает за угол и не исчезает из виду. И только после этого он поворачивает голову, ища глазами меня.
И в эту минуту мне становится ясно, что собой представляет Чарли. Она не такая хорошая, как Сайлас, и любит его именно потому, что он так отличается от нее. Возможно, поэтому она и ушла к Брайану – потому, что не могла быть достойной Сайласа.
Как и я.
Он чуть заметно улыбается мне, и мне кажется, он смущен тем, что я застукала его за заботой о ком-то, кто совершенно ему не знаком.
– Ты готова?
Мне хочется сказать ему, что то, что он сделал, было мило, но нет, ведь
Мы идем по улице молча. Каждые несколько минут он смотрит на свой телефон, чтобы удостовериться, что мы идем в правильном направлении, а я смотрю на его лицо. Интересно, это и называется запасть на парня? Неужели, когда у тебя на глазах мужчина помогает незнакомой женщине, это может вызвать у тебя такие чувства? Но мы уже пришли. Он показывает на здание напротив, и я киваю.
– Да, это здесь.