Читаем Николай Анциферов. «Такова наша жизнь в письмах». Письма родным и друзьям (1900–1950-е годы) полностью

Как это напоминает мне Татьяну Николаевну во время нашей поездки в Италию! По поводу одной записки в ее (Татьяны Николаевны) дневнике я вписал туда: «Родовой социальный стыд мешал жить». Мы искупили свое счастье тех дней. Ты это хорошо знаешь. А ты не обратил внимание на другие слова Натальи Александровны: «Что за смелость, что за дерзость сделать новое существо, заставить его жить». Это слова «вечной матери».

Ты скажешь — это же противоречие себе, а путь к гильотине! В том-то и дело, что она живой, страстный, многогранный человек с исключительным богатством души. Она писала: «Человек — это целый мир». И вот мне хотелось войти в ее мир. Но дали мне только щелочку. Как изумительно она сказала: «Любовь к человечеству через все личное». И ты это не оценил.

Вчера был у дяди Гриши, где был и Николай Николаевич. Пили за благополучие твоей семьи. Я только — наперсток, даже не глоток. Дедушка Гриша угощал устрицами (sic!). Я очень внутренно устаю от Музея из‐за борьбы за Достоевского. Написал своей заведующей все начистоту и поставил вопрос так: «Захотите ли Вы с таким работать?» И приложил заявление об отставке. Она мне написала: «Вы нужны Музею, в вас есть искра».

Все же чувствую себя сносно, на днях иду проверить давление к врачу.

Привет твоей Тане и мальчикам. Алеше спасибо за написанное под диктовку письмо. В его рисунках, несомненно, прогресс.

Твой НАнц3 марта 1956 г. МоскваДорогой Гогушка!

Опять я долго ждал твой ответ. Что же происходит с Алешей, с его учебой? Я никак не могу понять этого милого мальчика. Я рад, что Наталия Михайловна прислала тебе фотографии Татьяны Борисовны. Ты расскажешь о ней подробнее своим мальчикам, и пусть они хранят ее.

Ты упрекаешь меня за метание бисера. Я об этом говорю для сотрудников, с которыми работаю. Я считаю своим долгом делать на любом месте то, что возможно делать. А не становиться в горделивую позу презрительного молчания. Недавно у нас в Музее делал доклад редактор нового издания собрания сочинений Достоевского Долинин[1081], которого так резко осудили за его попытки в 40х г. г. реабилитировать Достоевского[1082]. Теперь он говорил полным голосом. После его доклада выступил молодой человек с «вопросами». Долинин спросил его, сколько ему лет, оказалось 25. Докладчик высмеял его «вопросы», продиктованные взглядом на писателя как выразителя мелкобуржуазной психологии. Долинин сказал, что Достоевский не нуждается в его защите. После них выступила девушка — молодой режиссер[1083]. Меня поразила ее взволнованная речь. «Чему удивляться, что молодой человек так подошел к Достоевскому. Ведь нас в течение 20 лет так учили. От нас отняли Достоевского. Все танцевали вокруг социализма, как будто Достоевского можно покрыть этим. А его гуманизм был в забвении. Пора говорить о нем смело и дерзко!» Почему-то в своей речи она выразила негодование, что не переиздается такая книга, как «Душа Петербурга», отрывки из которой она читает своей труппе (кажется, театр «юного зрителя».) Она просила меня провести беседу о Достоевском с ее актерами. О том же просили меня во «Всесоюзном театральном обществе» по поводу постановки «Идиота». (А знаете ли Вы, что во французском фильме кн. Мышкина играет Жерар Филипп[1084].)

Я был очень рад этому приглашению, т. к. это интересно и т. к. я на свою зарплату жить не могу и нуждаюсь в приработках.

Но… к сожалению, у меня опять неладно с сердцем. Теперь спазмы не в мозгу, а в сердце. Доктора подозревают стенокардию. В понедельник в поликлинике буду добиваться, чтобы меня показали лучшему специалисту у нас — Егорову. В крайнем случае пойду к нему на дом. Решил бороться за жизнь.

Ох, как мне, однако, надоела возня с болезнями. Если бы не они — старость была бы хорошей.

От Мишеньки получил чудесное большое письмо. 7го ему уже 14 лет. А Танюшина дочка Таточка[1085] уже ходит в школу.

Надо кончать! У меня много писем, на которые должно отвечать. Кстати, я обменялся несколькими <знаменательными> письмами с Бахтиной[1086]. Она прислала хорошую маленькую карточку мужа. Писал ли тебе, что у меня был Миша Фортунатов? Он бодр, крепок, полон планов. Теперь стоит вопрос о его полной реабилитации. Ты, кажется, видел его у меня на имянинах.

Теперь просьба — мне стыдно затруднять Татьяну Спиридоновну, но все же прошу переслать мне рукопись о Тате. Татьяна Спиридоновна мне написала, что дочь понравилась ей больше матери. Но твоего впечатления я не знаю (особенно о письмах из Рима, о ее болезни). Привет твоему спортсмену и художнику. Особенно же твоей Тане.

Твой НА23 марта 1956 г. Москва

Дорогой мой Гогус!

Кончился пост (не Великий пост, а «пост» режим).

Спешу сообщить тебе, что в моей жизни за последнее время — много радостей. Помнишь Вершинина в «Трех сестрах»: «У меня удивительное настроение! Жить хочется чертовски»[1087]. Кстати, о Чехове. Открыли Музей Достоевского, теперь перехожу на работу в Музее Чехова[1088]. Помнишь его рассказ «Брожение умов»?[1089] Очень интересный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переписка

Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)
Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)

Переписка Алексея Ивановича Пантелеева (псевд. Л. Пантелеев), автора «Часов», «Пакета», «Республики ШКИД» с Лидией Корнеевной Чуковской велась более пятидесяти лет (1929–1987). Они познакомились в 1929 году в редакции ленинградского Детиздата, где Лидия Корнеевна работала редактором и редактировала рассказ Пантелеева «Часы». Началась переписка, ставшая особенно интенсивной после войны. Лидия Корнеевна переехала в Москву, а Алексей Иванович остался в Ленинграде. Сохранилось более восьмисот писем обоих корреспондентов, из которых в книгу вошло около шестисот в сокращенном виде. Для печати отобраны страницы, представляющие интерес для истории отечественной литературы.Письма изобилуют литературными событиями, содержат портреты многих современников — М. Зощенко, Е. Шварца, С. Маршака и отзываются на литературные дискуссии тех лет, одним словом, воссоздают картину литературных событий эпохи.

Алексей Пантелеев , Леонид Пантелеев , Лидия Корнеевна Чуковская

Биографии и Мемуары / Эпистолярная проза / Документальное
Николай Анциферов. «Такова наша жизнь в письмах». Письма родным и друзьям (1900–1950-е годы)
Николай Анциферов. «Такова наша жизнь в письмах». Письма родным и друзьям (1900–1950-е годы)

Николай Павлович Анциферов (1889–1958) — выдающийся историк и литературовед, автор классических работ по истории Петербурга. До выхода этого издания эпистолярное наследие Анциферова не публиковалось. Между тем разнообразие его адресатов и широкий круг знакомых, от Владимира Вернадского до Бориса Эйхенбаума и Марины Юдиной, делают переписку ученого ценным источником знаний о русской культуре XX века. Особый пласт в ней составляет собрание писем, посланных родным и друзьям из ГУЛАГа (1929–1933, 1938–1939), — уникальный человеческий документ эпохи тотальной дегуманизации общества. Собранные по адресатам эпистолярные комплексы превращаются в особые стилевые и образно-сюжетные единства, а вместе они — литературный памятник, отражающий реалии времени, историю судьбы свидетеля трагических событий ХХ века.

Дарья Сергеевна Московская , Николай Павлович Анциферов

Эпистолярная проза

Похожие книги

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915

Переписка Андрея Белого (1880–1934) с философом, музыковедом и культурологом Эмилием Карловичем Метнером (1872–1936) принадлежит к числу наиболее значимых эпистолярных памятников, характеризующих историю русского символизма в период его расцвета. В письмах обоих корреспондентов со всей полнотой и яркостью раскрывается своеобразие их творческих индивидуальностей, прослеживаются магистральные философско-эстетические идеи, определяющие сущность этого культурного явления. В переписке затрагиваются многие значимые факты, дающие представление о повседневной жизни русских литераторов начала XX века. Важнейшая тема переписки – история создания и функционирования крупнейшего московского символистского издательства «Мусагет», позволяющая в подробностях восстановить хронику его внутренней жизни. Лишь отдельные письма корреспондентов ранее публиковались. В полном объеме переписка, сопровождаемая подробным комментарием, предлагается читателю впервые.

Александр Васильевич Лавров , Джон Э. Малмстад

Эпистолярная проза