Я тебе писал, что в СШСА появилась книга о «Медном всаднике», в которой лестные отзывы обо мне[1098]
. В Лондонском издании «The Slavonic Review» — большая статья о «Душе Петербурга» и «Петербурге Достоевского»[1099]. Об этих же книгах отзыв в Парижских «Современных записках»[1100]. В Москву приезжал крупнейший писатель Италии А. Моравиа[1101]. Я ему сказал после его доклада несколько фраз по-итальянски, в результате чего меня пригласили в кабинет директора для беседы с ним. Для его характеристики приведу его ответ на вопрос, что он хочет от будущего. Его ответ — чтобы «человеческое общество не походило на муравейник». После Москвы он съездил в Ленинград и от иностранной Комиссии[1102] потребовал, чтобы ему «во что бы то ни стало» у букинистов достали «Петербург Достоевского» и «Душу Петербурга». Достать не смогли. Обратились ко мне, и Министерство культуры разрешило отдать дублетный экземпляр Музея Достоевского. Позавчера Моравиа приехал к нам в Музей Достоевского и сказал, что не находит слов, чтобы высказать мне благодарность, что с моей книгой обошел Л-д и что я ему открыл новый творческий метод Достоевского. Я отдал ему и рабочий экземпляр «Души Петербурга» и написал: «Ламор ке мове соль е алтре стелле» — L’amor che move il sole e l’altre stele, а под этим: «Душа человеческая стоит целого созвездия» (Достоевский). Моравиа задал мне трудный вопрос «Почему такие книги не переиздаются». Директор Музея Достоевского нашелся. «Они будут скоро переизданы». Ложь во спасение.Очень интересна была встреча с профессором Римского университета Ло Гатто[1103]
. Он сказал мне, что увидеть меня в Москве было его мечтой, что среди любимых книг его библиотеки: «Душа Петербурга» и «Быль и миф». Как это все могло произойти?![1104]Итак: «На мой закат печальный блеснула…. (слава) улыбкою прощальной»[1105]
. На случай, что письмо мое будет читать тебе Алеша — цитату из Данте написал русскими буквами.Теперь о нашем здоровье.
Мне лучше. Давление последний раз было 180–95. Софья Александровна у меня молодцом. Очень тронули меня слова Танюши. «Как я благодарна Софье Александровне за тебя и как я люблю ее». В ближайшее время она ждет тетю Аню.
Ты ничего не написал мне о Татьяне Спиридоновне. Как она себя чувствует?
Привет Вашему квартету.
P. S. Моравиа сказал, что «Петербург Достоевского» он везет в Рим, чтобы его перевели на итальянский язык и издали.
Дорогой мой Гогус! За то время, что прошло после последнего письма, я побывал в Ленинграде. И встреча с моим городом и с друзьями, и посещение могил моих (Татьяны Николаевны и детей), Лозинских, Ольги Антоновны[1106]
, и наконец нашел с Тусей могилу Ивана Михайловича![1107] и, наконец, Пушкинская конференция — все это оставило хороший след в душе. Теперь мы на берегу «волнообъятом» у «неумолчно шумящего моря».В доме писателя нет никого знакомого, и я рад отдохнуть от людей со своей Соней.
От тебя давно нет вестей.
Привет от нас.
Софья Александровна неутомимо странствует, а меня, слабого, не берет.
Мой дорогой Гогушка!
По возвращении из Дубулты (получил ли открытку оттуда?) я нашел 2 письма от тебя: одно написанное тобою, другое рукой Е. С. Бахтиной. Как хорошо, что у вас побывала и Лёля, и Евгения Савельевна! И той, и другой очень понравились и твоя Таня, и дети. Накопилось так много писать.
Сегодня о поездке в Ленинград. Останавливался я у Лозинских. Меня очень тянуло в эти комнаты, где было столько пережито только хорошего, и, конечно, больно сжималось сердце. Тех, кого я так любил, уже здесь нет. Те же вещи, те же картины, бродит тот же кот. А их нет. Один одинокий сын Сережа.
С Тусей поехал на их могилы. Купили много цветов и сажали их. Т. е. я сидел, а рылась в земле милая, верная Туся. Мы пошли на другое кладбище — рядом, а по дороге посидели у могилы Ольги Антоновны. В конторе узнали адрес уже забытой могилы padre, которую два раза навещал с Татьяной Борисовной. Съездил и на Смоленское к своим могилам и тоже посадил цветы. Грустно, что моя могила будет далеко.
Анастасия Яковлевна Дегтяренко (Ася) устроила у себя вечер для меня. Из Гатчины приехала М. А. Иваненко. Была Маргарита Сергеевна Казенова[1108]
, Ядвига Адольфовна и Туся. Много, много вспоминали, и так хорошо вспоминалось. А муж хозяйки А. И. Андреев (историк-профессор) — мой товарищ по университету поднес мне подписной лист и 1ый том роскошного издания «История Ленинграда» («ввиду» моих «заслуг перед этим городом»)[1109].