Читаем Николай Анциферов. «Такова наша жизнь в письмах». Письма родным и друзьям (1900–1950-е годы) полностью

Дорогая Татьяна Борисовна, наконец от Вас открытка. Случилось так, что я опять дежурю, я один и могу спокойно побеседовать с Вами. Я решил ждать от Вас письмо до 15-го, если бы оно не пришло, я бы должен был бы писать, не дождавшись ответа. Светик мне сейчас же написал после Вашего посещенья. Посылаю Вам уже третье письмо. Видимо, первое пропало. Кое-что постараюсь воспроизвести из него. Но сперва отвечу на Вашу открытку. Она мне принесла окрыляющую радость. Жду Вас со Светиком, но только 2–3 дня мало, решительно мало. Хотя бы неделю. Завтра же подаю просьбу о свидании и начинаю искать комнату. Пишите поскорее, когда можно будет Вас ждать. Когда Вы приедете, попрошу разрешение на совместное проживание Ваше с малолетним сыном. Светик, быть может, проживет со мною до окончания срока. Аню с Танюшей буду ждать в июле. Но неужели же она опять не привезет мне дочурку. Я истосковался по ней.

Итак, я теперь буду гореть ожиданием.

Я был очень рад, что Вы так оценили письмо Светика, читал ли его дядя Иван?

Буду ждать обещанного Вами письма с описанием поездки к детям. Напишите мне, как привилась у Вас кошечка, о которой Вы писали. Как течет Ваша жизнь. Где проводят лето Ваши дети?

Возвращаюсь к пропавшему письму. Известье о смерти мамы я получил от Светика. Это хорошо, что известили не телеграммой. Письмо сына парализовало тот яд, который проникал в душу: Таня и мама оставили мне Светика. Пред лицом смерти я могу прижать его к себе и почувствовать почву под ногами. Не правда ли, я Вам говорил, что единственное, что я для себя еще боюсь в жизни, — это увидеть детей своих недостойными матери. Ведь дети — это «любовь, ставшая зримой». Не о счастье их думаю, а о чистой совести. Татьяна Николаевна меня всегда стыдила за этот недостаток доверия к их нравственной основе. Но я не могу преодолеть этого страха, и моя боль — наказание за мое маловерие.

Потеря мамы мне более тяжела, чем Вы, может быть, думаете. Я любил ее всю жизнь. Но в течение 25 лет я духовно был далек ей. Ее это очень мучило. Последние годы, разлучившие нас, — нас сблизили. Ее частые письма многое мне объяснили. Они стали мне так необходимы! Я ждал возвращения к ней. Я мечтал хотя бы об одном вечере. Побыть с ней, в ее комнате, среди привычных с детства вещей и дать ей понять, как она мне дорога. И вот, когда этот день приблизился, она не дождалась и отошла из жизни. И мне стало еще холоднее.

Ну, до свидания. Жду Вас, жду.

Привет,

Ваш Н. Анциферов.

20 мая 1933 г. < Медвежья гора>

Дорогая Татьяна Борисовна, получил разрешение на свидание с сыном, которого привезете Вы, так что и на Вас. Спешу сообщить Вам об этом. Свидание просил с Вами разрешить, не зная точной даты на первые числа июня. В конце мая буду ждать ответа от Вас, в крайнем случае телеграмму. В вашем письме, последовавшем после открытки, Вы о своем плане больше не писали. Может быть, Вы от него отказались. Но я уже послал свое прошение. У меня на душе теперь затишье. Хорошо ли это или плохо — не знаю. Весна развивается очень медленно. Лед на озере стаял только у берегов. Почки появились только у некоторых пород. Недавно меня по делам службы направили на 11 разъезд. На возвратном пути я шел через одно село. Я устал и присел отдохнуть на кладбище. Был вечер. Солнце только что село. Кладбище омывал бурный, стремительный, весенний поток «Вешние воды». А над моей головой дружно верещала хором стайка скворцов. И эти звуки воды и птиц так подчеркивали тихую и сосредоточенную печаль забытого кладбища с покосившимися и упавшими крестами. И мне вспомнился живо, светло другой вечер из далекого прошлого. Я был так же на кладбище со своим дорогим другом и с маленьким мальчиком, стройным и белокурым. Мальчик — страстный коллекционер с горящими серо-голубыми глазенками, рассматривал старинные складни. А мы вели тихую беседу. Но тогда было лето. И в поле еще цвели васильки и ромашки.

У меня редко теперь бывают лирические минуты, и я был очень рад, что минувшее захватило меня. У меня это было так ярко, что я даже написал сыну.

Жду известий. Привет Вашим.

Ваш Н. Анц.

Июль 1933 г. Медвежья гора

Дорогая Татьяна Борисовна, уже давно не писал Вам, простите. Я пережил и передумал за эти дни с детьми очень много. Танюша мне тоже пришлась по душе. Она с огоньком в душе, и много в ней нежности, обращенной к прошлому. Но очень меня огорчает ее отношение к Светику, это не только обычная стычка между братом и сестрой, в ней что-то сидит сейчас против брата. На это нужно будет обратить серьезное внимание. Сейчас, с отъездом тети Ани и Танюши, как-то запустело кругом нас. Светик со мной грустит о сестре. Замолкло ее щебетанье и задорный смех. Здоровье мое поправляется, и завтра я иду на службу[183]. Все время очень томлюсь в ожидании выяснения своей судьбы.

Приезд детей и тети Ани всколыхнул мою жизнь до дна, мучительно зашевелилось разбуженное прошлое. А что дальше, что впереди?

Перейти на страницу:

Все книги серии Переписка

Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)
Л. Пантелеев — Л. Чуковская. Переписка (1929–1987)

Переписка Алексея Ивановича Пантелеева (псевд. Л. Пантелеев), автора «Часов», «Пакета», «Республики ШКИД» с Лидией Корнеевной Чуковской велась более пятидесяти лет (1929–1987). Они познакомились в 1929 году в редакции ленинградского Детиздата, где Лидия Корнеевна работала редактором и редактировала рассказ Пантелеева «Часы». Началась переписка, ставшая особенно интенсивной после войны. Лидия Корнеевна переехала в Москву, а Алексей Иванович остался в Ленинграде. Сохранилось более восьмисот писем обоих корреспондентов, из которых в книгу вошло около шестисот в сокращенном виде. Для печати отобраны страницы, представляющие интерес для истории отечественной литературы.Письма изобилуют литературными событиями, содержат портреты многих современников — М. Зощенко, Е. Шварца, С. Маршака и отзываются на литературные дискуссии тех лет, одним словом, воссоздают картину литературных событий эпохи.

Алексей Пантелеев , Леонид Пантелеев , Лидия Корнеевна Чуковская

Биографии и Мемуары / Эпистолярная проза / Документальное
Николай Анциферов. «Такова наша жизнь в письмах». Письма родным и друзьям (1900–1950-е годы)
Николай Анциферов. «Такова наша жизнь в письмах». Письма родным и друзьям (1900–1950-е годы)

Николай Павлович Анциферов (1889–1958) — выдающийся историк и литературовед, автор классических работ по истории Петербурга. До выхода этого издания эпистолярное наследие Анциферова не публиковалось. Между тем разнообразие его адресатов и широкий круг знакомых, от Владимира Вернадского до Бориса Эйхенбаума и Марины Юдиной, делают переписку ученого ценным источником знаний о русской культуре XX века. Особый пласт в ней составляет собрание писем, посланных родным и друзьям из ГУЛАГа (1929–1933, 1938–1939), — уникальный человеческий документ эпохи тотальной дегуманизации общества. Собранные по адресатам эпистолярные комплексы превращаются в особые стилевые и образно-сюжетные единства, а вместе они — литературный памятник, отражающий реалии времени, историю судьбы свидетеля трагических событий ХХ века.

Дарья Сергеевна Московская , Николай Павлович Анциферов

Эпистолярная проза

Похожие книги

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915

Переписка Андрея Белого (1880–1934) с философом, музыковедом и культурологом Эмилием Карловичем Метнером (1872–1936) принадлежит к числу наиболее значимых эпистолярных памятников, характеризующих историю русского символизма в период его расцвета. В письмах обоих корреспондентов со всей полнотой и яркостью раскрывается своеобразие их творческих индивидуальностей, прослеживаются магистральные философско-эстетические идеи, определяющие сущность этого культурного явления. В переписке затрагиваются многие значимые факты, дающие представление о повседневной жизни русских литераторов начала XX века. Важнейшая тема переписки – история создания и функционирования крупнейшего московского символистского издательства «Мусагет», позволяющая в подробностях восстановить хронику его внутренней жизни. Лишь отдельные письма корреспондентов ранее публиковались. В полном объеме переписка, сопровождаемая подробным комментарием, предлагается читателю впервые.

Александр Васильевич Лавров , Джон Э. Малмстад

Эпистолярная проза