Читаем Николай Бенуа. Из Петербурга в Милан с театром в сердце полностью

Когда в 1921 г. один из самых старых театров мира закрылся было в связи с отказом герцога Уберто Висконти ди Модроне от руководства театром, было принято решение создать новое независимое Автономное Общество театра Ла Скала. Была внедрена и новая система «репертуарной» жизнедеятельности театра: максимально направленная на экономное использование выделенных на подготовку спектаклей средств, она амортизировала затраты увеличением количества показов. При старой системе привлечения частных компаний затраты на спектакль необходимо было компенсировать в один сезон или, по крайней мере, в последующие пару лет действия контракта. Само собой разумеется, что импресарио старались потратить как можно меньше на сценарии, костюмы, понимая, что жизнь их крайне недолговечна. Еще менее их заботили всевозможные дорогостоящие технические усовершенствования. При этом каждый раз при выпуске нового спектакля возникала необходимость создавать всю структуру заново и тратить время на подготовку и репетиции, что также не являлось приоритетом для постановщиков.

В репертуарном же режиме всё принимало более ровный и стабильный характер, появлялась возможность планирования на несколько сезонов вперед, а значит и подготовки спектаклей, которые могли бы повторяться из сезона в сезон. Техническое оснащение теперь можно было использовать на протяжении долгого срока, неся расходы только на обслуживание и ремонт. Постоянство оказывалось полезным для оркестра и хора, которые, однажды разучив новое произведение, не должны были проводить частые репетиции, что экономило не только средства, но и время для подготовки.

Даже в самые лучшие сезоны ставилось не более пяти спектаклей, среди которых одно произведение должно было быть совершенно новым, написанным «специально» к данному сезону. Из всех спектаклей в очередной сезон переходил лишь один — получивший наибольшее одобрение публики. Если новый спектакль на премьере терпел фиаско, это значило только одно — неминуемую «гибель» произведения, скорее всего, без возможности его реабилитации. Конечно, бывали случаи, когда провалившийся спектакль снова предлагался публике спустя несколько лет, как, например, это произошло с «Мефистофелем» Арриго Бойто, проваливавшимся и в 1868 и в 1881 гг., но наконец получившим успех в 1905 г., во многом из-за блестящего исполнения роли Мефистофеля Федором Шаляпиным (приглашенным в Милан благодаря связям жены-итальянки, балерины Иолы Торнаги, когда-то блиставшей на подмостках лучших театров Италии). И, конечно же, немалая роль в успехе «Мефистофеля» и других спектаклей начала XX в. принадлежала дирижеру Артуро Тосканини. Сам композитор Бойто, потерявший всякую надежду на успех, даже не пришел на премьеру.

В первые годы введения новой репертуарной системы мало ставились свежие произведения молодых авторов, но со временем репертуар становился всё богаче. Во времена Джузеппе Верди главенствующей являлась роль импресарио. Он назначал автора оперы, передавал ему понравившееся либретто, часто со своими исправлениями, он же отбирал исполнителей. Затем появилась фигура влиятельного музыкального издателя, ищущего среди молодежи талантливых либреттистов (ярчайшим примером которой может служить Джулио Рикорди). Роль музыкального издателя стала настолько важна для театра, что вобрала в себя функции импресарио.

Главной фигурой в Ла Скала с 1921 г. стал (и оставался до вынужденной эмиграции в 1929 г.) художественный директор Артуро Тосканини. Именно его жесткое, но умелое руководство позволило театру достигнуть невероятных высот. Твердый как кремень, но с абсолютным чутьем к таланту, он первым стал вводить в репертуар театра музыку неитальянских композиторов, отдавая предпочтение Вагнеру, и приглашать иностранных исполнителей: без смелости Тосканини Шаляпин не стал бы звездой мировой величины.

В третий сезон 1923/24 гг. существования театра Ла Скала как Автономного общества количество произведений дошло до двадцати четырех; спектаклей было поставлено 143. Число постановок продолжало расти и в сезоне 1924/25 гг. (27 опер, 160 спектаклей). В пятом сезоне на афише театра Ла Скала появляется имя Александра Санина, а среди гастролеров — Ида Рубинштейн с труппой французских артистов в спектакле Габриэле д’Аннунцио «Мученичество святого Себастьяна».

Перейти на страницу:

Все книги серии Италия — Россия

Палаццо Волкофф. Мемуары художника
Палаццо Волкофф. Мемуары художника

Художник Александр Николаевич Волков-Муромцев (Санкт-Петербург, 1844 — Венеция, 1928), получивший образование агронома и профессорскую кафедру в Одессе, оставил карьеру ученого на родине и уехал в Италию, где прославился как великолепный акварелист, автор, в первую очередь, венецианских пейзажей. На волне европейского успеха он приобрел в Венеции на Большом канале дворец, получивший его имя — Палаццо Волкофф, в котором он прожил полвека. Его аристократическое происхождение и таланты позволили ему войти в космополитичный венецианский бомонд, он был близок к Вагнеру и Листу; как гид принимал членов Дома Романовых. Многие годы его связывали тайные романтические отношения с актрисой Элеонорой Дузе.Его мемуары увидели свет уже после кончины, в переводе на английский язык, при этом оригинальная рукопись была утрачена и читателю теперь предложен обратный перевод.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Волков-Муромцев , Михаил Григорьевич Талалай

Биографии и Мемуары
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену

Монография Андреа Ди Микеле (Свободный университет Больцано) проливает свет на малоизвестный даже в итальянской литературе эпизод — судьбу италоязычных солдат из Австро-Венгрии в Первой мировой войне. Уроженцы так называемых ирредентных, пограничных с Италией, земель империи в основном были отправлены на Восточный фронт, где многие (не менее 25 тыс.) попали в плен. Когда российское правительство предложило освободить тех, кто готов был «сменить мундир» и уехать в Италию ради войны с австрийцами, итальянское правительство не без подозрительности направило военную миссию в лагеря военнопленных, чтобы выяснить их национальные чувства. В итоге в 1916 г. около 4 тыс. бывших пленных были «репатриированы» в Италию через Архангельск, по долгому морскому и сухопутному маршруту. После Октябрьской революции еще 3 тыс. солдат отправились по Транссибирской магистрали во Владивосток в надежде уплыть домой. Однако многие оказались в Китае, другие были зачислены в антибольшевистский Итальянский экспедиционный корпус на Дальнем Востоке, третьи вступили в ряды Красной Армии, четвертые перемещались по России без целей и ориентиров. Возвращение на Родину затянулось на годы, а некоторые навсегда остались в СССР.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андреа Ди Микеле

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное