Читаем Нимфа лунного моря полностью

День прошел в томительном ожидании неминуемого конца. Судно тонуло медленно, словно желая насладиться красками рдеющего заката. Аврора с Торуоли бесцельно обегали все палубы, ничего не нашли и вернулись к Скарлет, Селене и Ливии, которые оставались в кают-компании. Скарлет Лавуатье не отходила от доктора, Лэндон что-то делал с Даниром, но судя по выражению его лица, дела капитана были плохи. Аврора только сейчас обратила внимание на то, как Скарлет смотрела на Лэндона — горячо и преданно. Кажется, она снова что-то пропустила.

— Шлюпки нашли? — спросил Лэндон. — На корме смотрели?

— Нет там ничего, — фыркнула Марина. — Думаешь, мы слепые? Что ты возишься с этим подлецом? Перерезать ему глотку, да выкинуть за борт рыбам!

Торуоли была сильно не в духе. Еще бы! Вокруг «Цветка Граната» кружила не одна акула, и в перспективе на корм им должны были пойти они все.

— Неужели эти мерзавцы и шлюпки забрали? — сокрушался доктор, ополаскивая окровавленные руки в тазу, услужливо поднесенным Селеной. — Как же так? Поглядите еще раз. Я слышал, офицеры упоминали Гаргейские рифы. Если мы не потонем сами, то обязательно разобьемся. И помощи ждать неоткуда. В этих водах редко кто плавает, Саадул ведь рядом.

— Саадул близко? — спросила Аврора, ощущая неясную тревогу. Сердце забилось, к лицу прилила, а потом разом отхлынула кровь. Доктор озабоченно на нее посмотрел.

— Нашла о чем волноваться, — по-своему понял он ее беспокойство. — Акулы нас сожрут раньше. А если кто-то выживет, что маловероятно, то разобьется о рифы. «Гаргейские рифы» в переводе с саадульского — «Камни мертвецов». Эх, похоже, так громликов и не увижу.

— Этих хомяков у нас на Домнике, что ворон, — вмешалась Скарлет, заглядывая Лэндону в глаза. Кажется, ей очень хотелось, чтобы он обратил на нее внимания.

— Громлики Саадула — особенные, — начал доктор, и все поняли, что он снова затянет уже всем известную песню о том, как хомяки превратились в драконов. Айрис лично за драконов было обидно.

Но, к счастью, помогла Ливия, которая ворвалась в каюту с радостным выражением лица и почему-то шепотом сообщила:

— Корабль на горизонте!

Боялась, видимо, его спугнуть громким криком.

Все выбежали на палубу. Первое, что ощутила Айрис — это ветер. Пока они искали шлюпки и возились с Даниром, море ожило, покрылось рябью, а на небе появились легкие облака. За белыми клочьями на горизонте, действительно, виднелся парусник. Девушки начали прыгать и кричать, пытаясь привлечь внимание, а Марина предположила, что надо бы поднять какой-нибудь флаг, но никто не знал, что поднимать, а главное — как. Данир пришел в себя, но выражался маловразумительно. Стонал, кряхтел, бредил.

Айрис не кричала. Отошла в сторону, присела на бухту тросов и задумалась. Торговый корабль был бы идеальным вариантом, но что если он с Домники? Или с Арвады? А может, то вообще были пираты? Или колдуны Саадула, не дождавшись невест, выслали корабль навстречу? Ни один из вариантов не казался спасением.

И тут Марина Торуоли, глядевшая в подзорную трубу, закричала:

— Да это же «Отчаянный»!

Айрис никогда не видела, чтобы суровая дочь Торуоли отплясывала, но Марина именно этим сейчас и занималась.

— Ну, держитесь, сейчас я главная буду! — торжественно заявила она. — Мой Раймунд меня нашел, честь ему и хвала. Данира выбросим за борт или повесим на рее. Тебя, тебя и, пожалуй, тебя, — Марина по очереди ткнула пальцем в Селену, Скарлет и Ливию, — так уж и быть, доставлю, куда ходите. А вот с тобой, — она посмотрела на Айрис, — будет другой разговор. Ты нас предала, поэтому будем тебя судить. Докторишка мне тоже не нравится. Впрочем, зачем судить, время тратить? Посадим Айрис и Лэндона в шлюпку, пусть плывут к Саадулу, раз он тут недалеко.

— Марина, зачем же так сурово? — попыталась вступить за Айрис Скарлет. — А Лэндон, так, вообще отличный специалист. Где ты еще такого доктора найдешь?

Айрис их не слушала. Корабль дал заметный крен, видимо, пробоина расширилась, и морская вода уже не сочилась, а лилась потоками в нутро парусника. Но волновали ее не течь и даже не слова Марины Торуоли, а каменные пальцы, показавшиеся на горизонте. «Гаргейские рифы» были еще далеко, но уже сейчас отпугивали одним видом. «Цветок граната», оставшийся без управления, неудержимо влекло прямо на них. На месте капитана «Отчаянного» она бы поторопилась. Потому что акулы, кажется, тоже заподозрили, что могут остаться без обеда и быстрее закружили вокруг тонущего парусника. Их стало заметно больше.

Несмотря на угрозы Марины, на душе у Айрис было спокойно. Что бы ни случилось, по-прежнему уже никогда не будет. Хотя бы потому, что давно не было прежней Айрис. Встреча с Ксандером Эмергодом была краткой и закончилась трагедией, но пират не просто наследил в ее душе. Он оставил печать на сердце Айрис, подарив ей веру в себя — то, чего ей никогда не хватало. А еще в Айрис зародилось упрямство. Глупое, отчаянное, нелогичное — какое получилось. И это упрямство подсказывало, что у нее еще есть шанс спасти Эмергода. Что бы там заносчивая Торуоли ни говорила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература