Читаем Niro. Сборник рассказов. полностью

Кант ухмыльнулся. Никакой праздностью в жизни геологоразведки и не пахло; уж кто–кто, а они занимались своими тренировками по высадке и работе в опасных условиях регулярно и методично, до седьмого пота изнуряя себя и своих друзей по братству геологов. По–видимому, так же отреагировали и большинство из слушателей Кристофера Марча, так как тот вскочил из–за стола и достаточно громко произнес:

— Он отдал за вас жизнь! Как вы можете…

Морган не знал, о чем была их беседа с капелланом с самого начала, да и не хотел вдаваться в подробности — приехал на летающем подносе его ужин. Кант переставил тарелки себе на стол, взял приборы и приготовился поглощать пищу, ибо был уже достаточно голодным к этому времени. Следующую пару минут он методично пережевывал кусок свинины, щедро политый соусом. Кормили здесь, надо признаться, замечательно. Увлекшись, он и не заметил, как капеллан приблизился к нему, прикоснувшись к плечу. Морган вздрогнул и чуть не перевернул на себя тарелку.

— Прошу прощения, уважаемый… — виновато произнес Марч, показавшись из–за спины. — У нас возник спор, и мне хотелось бы…

— Короче, — с набитым ртом буркнул Кант.

— Мои собеседники не очень хорошо знают историю нашего путешествия — в частности, тот его эпизод, что связан с канонизацией святого отца Джереми… — капеллан вздохнул и на пару секунд закатил глаза к потолку, всем видом показывая неразумность парней из геологоразведки, не знавших таких элементарных вещей. — Пытаясь втолковать им данную историю, хочу узнать, насколько хорошо знакома эта тема окружающим. К сожалению, вы остались здесь один…

— Возможно, к счастью, — вставил слово Морган и наколол на вилку очередной кусок мяса. — Что вам нужно? Я так и не услышал ничего вразумительного.

Кристофер Марч поджал губы, но через силу разгладил складки обиды на лице и присел рядом, хотя Кант его не приглашал. Геологи, развернув свои стулья, заинтересованно смотрели в их сторону.

— Вы слышали когда–нибудь о Лайме Дэвидсоне? — спросил капеллан, пытаясь заглянуть в глаза Канта, разглядывающего содержимое своей тарелки. — Хоть когда–нибудь?

Морган медленно поднял на него взгляд. Капеллан не то, чтобы понял или увидел, нет — он почувствовал, как этот взгляд высушивает его мозг. Зрачки Канта, будто провалившиеся вглубь глазниц, сверлили Марча лучами лазера.

— Вы серьезно? — после нескольких секунд паузы произнес Морган. — О Лайме?

Кристофер Марч почувствовал себя крайне неловко. Он уже пожалел, что затеял весь этот разговор сначала с геологами, а потом с этим странным человеком, так изменившимся в лице, услышав имя «Лайм Дэвидсон». Немного отодвинувшись от стола Канта, священник утвердительно кивнул.

Морган грустно посмотрел на недоеденное мясо и отодвинул от себя тарелку, протянув руку за стаканом сока.

— Лайм… — шепнул он, но Марч его услышал. — Странно, но его очень многие любили — он был компанейским парнем.

— Так вы знали его? — спросил капеллан, но Морган не слышал его.

— … А он был богом для корабельных детей — один из немногих людей на «Вирджинии» понимал их всех с полуслова, умел заставить их смеяться и плакать, играть и слушать, любить и ненавидеть… Матери, уходившие в Поиск, оставляли своих чад не отцам — Лайму. Они знали, что их дети будут защищены, заняты играми, вовремя накормлены и уложены спать…

— Но ведь именно он и хотел убить отца Джереми! — воскликнул Марч. Кант понял, что капеллан повысил голос для того, чтобы его услышали геологи. Парни и сами, увидев перемены в лице Моргана, старались прислушаться к происходящему за другим столом, не подходя только из вежливости. Кант потер виски кончиками пальцев, собираясь с мыслями, после чего махнул геологам рукой. Те с готовностью подскочили и, держа в руках стулья и лавируя между столами и парящими официантами, приблизились и расселись вокруг.

Кант кивнул им всем, отхлебнул сок и внимательно посмотрел на капеллана, ожидая продолжения. Тот смутился и тихо произнес:

— Как же так могло случиться, что главный педагог, любимец детей и их матерей — поднял руку на корабельного капеллана? Зачем он хотел его убить?

Поставив стакан на стол, Морган отодвинулся от стола, вытянув ноги, сложил руки на груди и ответил:

— Он никого не хотел убивать. Как никто другой, он хотел жить и давать жить другим. Он просто был болен…

— Чем? — торопливо спросил один из подошедших геологов, на вид самый молодой из них.

— Страхом, — ответил Кант и закрыл глаза. — Тем, чем больны вы все при высадке в очередную Зону Разведки; тем, чем болен я, прокладывая курс в неизвестности Вселенной; тем, чем болен уважаемый капеллан Марч, понимая всю беззащитность своих воззрений перед масштабностью космоса.

— Что вы хотите этим сказать? — положив ладони на стол, спросил Марч.

— Ничего. Я просто ответил.

— И что было потом? — услышал Кант еще один вопрос от геологов, не успев заметить, кто же его произнес.

— А вот потом было самое интересное. Когда страх переполнил его, он пошел к отцу Джереми, — сказал Морган. — Он вошел к нему с лучевым пистолетом в руке.

Кристофер Марч подался вперед:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература