Читаем Нищие полностью

Они ехали по Тверской в сторону Медведкова. Юрайт молчал и глядел в окно. Они остановились на светофоре около "трубы" на Пушке, и от их машины врассыпную разбежалась стая подростков. Юрайт сообразил, что пацаны, видимо, подумали, что нагрянула милиция с очередной облавой. Из перехода поднималась группа музыкантов-духовиков. Эти отыграли свою смену и спешили в ближайшую забегаловку, чтобы обмыть свою часть гонорара. Другая половина заработанных денег завтра осядет в кармане Афинской. В конце Тверской, около телеграфа, пьяный бомж обхватил фонарь, видимо, прилагая последние силы, чтобы не рухнуть на землю. На асфальте по свежему снегу расползался черный мокрый круг. Прохожие с отвращением смотрели на опустившегося нищего и старались подальше обойти его стороной.

Юрайт подумал, что в это время и он бы выходил из перехода после своей рабочей смены. Но его размеренная и доходная нищенская жизнь закончилась больше недели назад, и с тех пор он ни разу не выходил на свой объект.

"Уазик" мчался в сторону проспекта Мира по Солянке.

В восемь часов вечера они были на месте. К машине подошли оперативники и сказали, что квартирой интересовались не только они. Полчаса назад на "джипе" подъехали какие-то ребята, двое из них сразу нырнули в подъезд. Буквально через пять минут один вышел, сел в машину, и "джип" куда-то бешено умчался. Другой из подъезда не выходил.

Во всей квартире, которая находилась на пятом этаже, горел свет. Сыщики установили, что квартира трехкомнатная. К телефону уже подключились, но пока никаких звонков ни туда ни оттуда не было. Фигура оставшегося парня из "джипа" маячила в окне между пятым и шестым этажом.

Стельнов по рации связался с отделением милиции и попросил прислать на подмогу омоновцев. Юрайт догадался, что Кноруса пасли люди Яхтсмена. В автопарке Афинской "джипа" не было. Он дернул за рукав Стельнова: * Кноруса пасут бандиты Яхтсмена. Они теперь наверняка постараются проникнуть в квартиру, чтобы отобрать деньги. * Яхтсмена, говоришь? Это не того самого сутенера, который в Центре выставлял своих шлюх? - спросил Стельнов. * Того самого, - подтвердил Юрайт и добавил: - Мне кажется, лейтенант, что Кноруса в квартире нет. Не такой он дурак, чтобы сообщить адрес и ждать, когда его пристрелят бандиты. * А кто же там может быть? * Братки - это точно. И Инка там. Может быть, вместе с Агатой. * Почему ты так думаешь? * Если Кнорус ударился в бега, то зачем ему лишняя обуза?

Браток Яхтсмена спустился на пролет ниже и уселся на подоконник между четвертым и пятым этажом. Снизу хорошо было видно, как он смотрел на руку с часами. Видимо, ждал подкрепления.

Юрайт беспокоился - если бандиты Яхтсмена первыми начнут штурм квартиры и ворвутся туда, то трудно будет предсказать, что они сделают со свидетелями. Конечно, если дело дойдет до стрельбы - то не пожалеют никого. Тем более, что апартаменты Кноруса с похищенной девушкой охраняли лихие ребята. Уж Юрайт-то хорошо знал Графа и его способности. Отъявленный бандит, по которому давно плачет решетка. Тем более, когда Граф узнает о предательстве Кноруса - ещё больше озлобиться. Ведь терять ему нечего.

Он хотел было уже поделиться своими мыслями со Стельновым, но кто-то сзади взял его за плечо. * Как ты думаешь, те, кто сидят в квартире, пощадят заложницу при штурме?

Юрайт обернулся. Рядом с ним стоял майор Бурдаков. * Навряд ли, товарищ майор, - Юрайта била мелкая дрожь, - скорее всего, прикрываясь заложницей, они постараются выскользнуть из квартиры. Там быки отчаянные.

В это время из-за угла дома вынырнул ревущий "джип", резко затормозил около дома, но его пронесло на десяток метров по скользкой дороге. Из машины выпрыгнули пять человек и, оглядываясь, все пошли к подъезду. Водитель "джипа" сдал задним ходом и остановился около самого подъезда.

Юрайта уже трясло. Он с мольбой посмотрел на Бурдакова, что же тот не предпринимает никаких усилий, чтобы остановить предстоящую бойню? * Успокойся, - сказал майор, - все продумано до мелочей.

Окна в пролете подъезда вдруг разом погасли. Негромко вскрикнув, из "джипа" вывалился водитель. Тут же люди в бронежилетах и в касках, с автоматами в руках поволокли его в сторону палисадника. Только теперь Юрайт увидел между покрытых снегом деревьев автобус, около которого тоже стоял человек с автоматом.

Несколько омоновцев тихо вошли в подъезд. Бурдаков, расстегивая на ходу кобуру пошел за ними. Затем обернулся и обратился к Юрайту. * Ну, что стоишь? Пошли на опознание. Я думаю, все закончилось.

В мертвой зимней тишине омоновцы выводили из подъезда задержанных быков. В одном из них Юрайт узнал Черноту, того самого быка, который больше всех отбивал ему почки, когда он находился в подвале Яхтсмена.

Они поднялись уже на третий этаж, когда вдруг, оглушая весь подъезд, раздались пистолетные выстрелы. В ответ стукнула короткая очередь из автомата. Стрельба была на пятом этаже, и Бурдаков, перепрыгивая через три ступеньки, бросился наверх. Юрайт тоже побежал за ним. Двери квартиры были настежь открыты, на пороге лицом вниз лежал Граф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения