Читаем Нити тьмы полностью

– Считаете, они ее удочерили или что-то в таком в роде?

– Такое возможно, – повторила Пайн.

– Но должны были остаться документы. Существует соответствующая процедура.

– Вовсе не обязательно, они могли нарушить закон, – возразила Этли.

Робертс напрягся.

– Вы сейчас о чем? – резко спросил он. – Они просто нарушили закон или девочку удерживали против воли?

– Я буду с вами откровенна, мистер Робертс, ведь вы сообщили нам много нового…

И Пайн рассказала ему, как Ито Винченцо и Лен Аткинс вместе служили во Вьетнаме, об их переписке; о том, как Ито похитил девочку, а затем, что весьма вероятно, привез ее к Аткинсам. Однако она не стала говорить Робертсу, что девочка приходилась ей сестрой-близняшкой.

– Тогда позвольте прояснить одну деталь, – медленно проговорил Дик. – Вы считаете, что этот тип Ито похитил девочку, чтобы отдать ее Аткинсам, потому что Аткинс спас ему жизнь во Вьетнаме. Вот только ребенок достался не Лену, а сыну Джо и его жене Дезире?

– Все верно. Винченцо мог этого не знать. Мне удалось установить, что он регулярно посылал чеки Лену Аткинсу, а тот мог передавать деньги сыну, если девочка жила у Джо и тот ее воспитывал.

– А ФБР вовлечено в это из-за того, что похищение является федеральным преступлением? – спросил Робертс.

– Верно. – Кивнув, Пайн быстро переглянулась с Блюм.

– Но это дело имеет очень большой срок давности, – заметил Робертс.

– Я работаю над ним как над нераскрытым старым делом. Бюро периодически так поступает.

– Сожалею, что не оказал вам более существенной помощи, – со вздохом сказал Робертс.

– Нет, вы нам очень помогли. Еще один вопрос: могу я взглянуть на место, где жили Джо и Дезире?

– Полагаю, да. Сейчас там поселилась другая семья, но я с ними знаком. Могу поехать вместе с вами, если хотите.

– Это было бы замечательно, если вам не трудно.

– У меня сейчас много свободного времени. Выход на пенсию кажется замечательной перспективой, пока ты не понимаешь, что тебе будет нечем заполнять свои дни. А я не могу забыть, что так и не сумел раскрыть убийство Джо. Это нанесло сильный удар по его родителям.

– Да уж… Они покинули город, но вы не знаете, куда они уехали?

– Нет, с годами мы потеряли связь друг с другом.

– Ну, если потребуется, мы сумеем их отыскать, – сказала Пайн. – Так что, мы можем ехать?

Робертс взял со стола бейсболку «Атланта фэлконс»[33] и встал.

– Ладно, девочка, оставайся на посту и не подставляй брюхо чужакам.

Глава 73

Пока они ехали на арендованной машине Пайн, Робертс позвонил паре, которая жила в доме, и объяснил, что ему нужно. Те охотно согласились принять гостей.

– Их зовут Пат и Хейзел Симмонс, – рассказал он. – Они приобрели дом по лишению права выкупа закладной. Слышал, что сделка была очень выгодной. Естественно, после смерти Джо Аткинса и исчезновения Дезире. Пат – дальнобойщик; у них двое детей, оба учатся в средней школе.

– И вы с ними дружите? – спросила Блюм.

Он кивнул.

– Ходим на одно стрельбище и в одну церковь. Оба любим охоту и рыбалку. К тому же здесь живет совсем немного людей, поэтому все постепенно знакомятся друг с другом. Симмонс – хороший парень.

Через некоторое время они подъехали к небольшому дому в лесу и припарковались рядом с огромным грузовиком «Кенуорт», выкрашенным в ярко-голубой цвет. Рядом стояли маленький красный кроссовер «Киа» и «Додж»-пикап с помятым передним бампером.

– Большой грузовик принадлежит Пату. Классный. Там внутри настоящая квартира, – сказал Робертс. – Он много времени проводит в дороге, но сейчас дома.

– Наверное, его жене нелегко справляться одной с двумя подростками, – заметила Блюм.

– О, Хейзел держит их в строгости. Но два парня… тут вы правы, у нее непростая жизнь.

Пат Симмонс открыл дверь и пригласил их в небольшую гостиную, обставленную скромно, но аккуратно. На стене висел телевизор «Сони» с диагональю в семьдесят дюймов, и Пайн сразу обратила внимание на застекленный оружейный шкаф, где стояли и висели разные модели ружей, дробовик и пара пистолетов.

Пат оказался невысоким круглолицым мужчиной с длинными каштановыми волосами, в бейсболке с надписью «Кенуорт». Неряшливая борода гармонировала по цвету с карими глазами. Вытирая руки полотенцем, в комнату вошла Хейзел Симмонс в черных легинсах и длинной белой футболке. И босиком.

Она предложила гостям выпить, но те отказались. Робертс представил Пайн и Блюм, и все сели.

– Значит, вас интересуют люди, которые жили здесь раньше, – сказал Пат.

Пайн кивнула.

– Джо и Дезире Аткинс.

Пат посмотрел на Робертса.

– Да, я их помню. Парня убили, но не в доме, а где-то в лесу, – сказал он.

– Вероятно, именно по этой причине нам удалось так дешево купить дом, – добавила Хейзел. – Кроме того, он находится далеко от магазинов и больницы. Оба наших мальчика родились прямо здесь. Они так торопились, что мы не успели добраться до больницы.

– Должно быть, вам пришлось нелегко, – заметила Блюм.

– Причем дважды. Никогда больше не повторю этот опыт. – Хейзел рассмеялась.

– После того как вы сюда переехали, – сказала Пайн, – вы не находили каких-нибудь вещей, оставленных Аткинсами?

Пат покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этли Пайн

Минута до полуночи
Минута до полуночи

В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и Мерси, ее сестрой-близнецом. В итоге он останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку… Спустя тридцать лет специальный агент ФБР Пайн, отчаявшись вырвать признание у маньяка, которого она считает похитителем Мерси, возвращается на место давней трагедии. Дом детства в городке Андерсонвилль, штат Джорджия – ее последняя надежда. Но личное расследование, сколь бы жизненно важным оно ни было, придется отложить. Здесь, в захолустье, где со времен «Унесенных ветром» не происходило ничего особенного, совершено крайне загадочное убийство: молодая женщина не просто жестоко лишена жизни, но и облачена после этого в антикварную свадебную фату…

Дэвид Балдаччи , Дэвид Болдаччи

Детективы / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы
Нити тьмы
Нити тьмы

От автора бестселлеров № 1 New York Times.Бестселлер № 1 в Великобритании.В мире продано более 150 000 000 экземпляров романов Болдаччи.Самая яркая героиня Болдаччи – спецагент ФБР Этли Пайн.В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и сестрой-близнецом Мерси. Останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку…Спустя тридцать лет спецагент ФБР Пайн, приложив неимоверные усилия, смогла вычислить похитителя – некоего Ито Винченцо. Который, впрочем, давно исчез, не оставив следов. Чтобы найти хоть какую-то ниточку, она отправляется туда, где его видели последний раз – в Нью-Джерси. В дом, где живет внук Винченцо, Тони.Этли собирается просто поговорить с ним, однако Тони, едва услышав стук в дверь и голос женщины, сбегает. Пайн бросается в погоню и, отчаявшись догнать гонимого диким страхом беглеца, собирается сделать предупредительный выстрел. Но не суждено. Откуда-то справа она получает удар, сбивающий с ног. А поднявшись, видит направленный на нее ствол…Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра.Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших более чем в 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.«Этли Пайн – героиня, которую я никогда не забуду». – Тесс Герритсен«Роман, который устанавливает высокую планку и невероятным образом сам берет выше нее». – Providence Journal«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express«Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер«Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times

Дэвид Балдаччи , Дэвид Болдаччи

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги