Читаем Нити тьмы полностью

– Здесь все было тщательно убрано. Очевидно, банк забрал и продал мебель вместе со всеми личными вещами. Остались какие-то кастрюли и сковородки на кухне. Ну и старая одежда, которую они не заметили.

– А у вас осталась эта одежда?

– Нет, мы давно отдали ее на благотворительность или выбросили.

– Не возникло ли мысли, что в доме жили не два, а три человека, в том числе ребенок? – спросила Пайн.

Пара переглянулась. Пат покачал головой.

– У меня нет, – признался он. – Но я совсем немного времени провожу дома после того, как мы сюда переехали. Вы и сами, наверное, поняли это, увидев большой грузовик возле дома. Я водитель и так зарабатываю на жизнь.

Пайн посмотрела на Хейзел.

– А вы? – спросила она.

Женщина поджала губы и потерла пальцы.

– Ничего такого не припоминаю. К тому же с тех пор прошло много времени… Мы вложили в этот дом много труда и заботы. Здесь всего две спальни, и мальчикам приходится жить вместе. Но я уверена, что прежние владельцы не особенно заботились о доме. – Она взглянула на Пайн. – Знаете, я кое-что вспомнила… Когда мы только въехали, на стенке комнаты, где сейчас живут мальчики, висели рисунки.

Этли напряглась.

– Какого рода рисунки?

– Ну, так обычно рисуют дети – фигуры из палочек. Совсем забыла… Я их тогда закрасила.

– Вы еще что-нибудь о них запомнили?

Хейзел задумалась.

– Насколько я помню, разные сценки – наверное, их можно так назвать. Ну, вы понимаете, фигуры из палочек играют или сидят за столом… – Она улыбнулась. – На одном рисунке они пили что-то из чашек. Фигурок из палочек всегда было две, с длинными волосами, так что, вероятно, подразумевались девочки. Я запомнила это, потому что тогда наши мальчики еще не родились и мне всегда хотелось девочку. Однако вышло иначе.

– Может быть, у них была чайная вечеринка, – тихо сказала Пайн.

Хейзел снова улыбнулась.

– Да, весьма возможно. Мы устраивали чайные вечеринки с сестрами и друзьями, когда я была маленькой.

– Значит, маленькая девочка могла жить во второй спальне?

Хейзел снова улыбнулась.

– Да, вероятно. Как сказал Пат, к тому времени когда мы сюда въехали, всю мебель увезли. Наверное, вы можете спросить в банке, но вряд ли там еще остались те, кто тогда занимались этим домом.

Пайн выглянула в окно.

– А здесь поблизости есть еще какие-нибудь строения? – спросила она.

– Другие строения? – уточнил Пат. – Нет, только дом. У нас даже гаража нет. Я собирался сделать навес, но руки так и не дошли. И у нас нет фермы, так что нам не нужен амбар или что-то похожее.

– Есть пещера, – послышался голос.

Все посмотрели на высокого тощего подростка, стоявшего в дверном проеме. Он был в мешковатых джинсах, свитере «Найк» и красно-коричневой бейсболке, из-под которой свисали длинные волосы.

– Это наш младший сын, Кайл, – представила его Хейзел. – О какой пещере ты говоришь, сынок?

– Она в полумиле отсюда. В лесу. Кто-то выкопал ее в небольшом холме. – Он посмотрел на Пайн. – Мы с Треем, братом, нашли ее, когда были маленькими. Мы играли в форт и оставляли там свои вещи. Ну, знаете, как в убежище. Даже иногда пробирались туда и ночевали.

– Кайл Джеймс Симмонс, ты спал в пещере? – возмутилась Хейзел. – Это же опасно! Она могла обрушиться на вас с братом. А если бы туда забрел медведь?

– Ни один медведь не смог бы туда забраться, – заявил мальчик.

– Почему?

– Из-за толстой двери с замком. Мы с Треем думали, что это старая шахта или что-то вроде того… Там валялись разные вещи.

– Но если там был замок, как вы туда попали? – быстро спросила Пайн.

– Висячий замок лежал на земле, разбитый и ржавый. Но дверь была закрыта. А когда мы ее открыли, там пахло плесенью и всяким таким.

– Ты говоришь, что вы видели там какие-то вещи?

– Да.

– Можешь нас туда отвести? – попросила Этли.

Кайл посмотрел на мать, и та кивнула.

– Только будь осторожен.

– У меня есть пара фонарей, – сказал Пат. – Могу я пойти с вами?

Пайн уже вышла из комнаты и ничего не ответила.

– Конечно, – сказала Блюм.

Глава 74

Кайл вел их к пещере, и Пайн казалось, что они прошли уже десять миль, а не малую часть расстояния. У нее слегка кружилась голова.

Проклятье, приди в себя Этли. Мерси не поможет, если ты сейчас умрешь от сердечного приступа.

Им пришлось отодвинуть ползучие растения и продираться сквозь кустарник, которым заросла тропинка.

– Мы уже довольно давно сюда не приходили, – объяснил Кайл. – Похоже, здесь все заросло.

Наконец, преодолев последние препятствия, они оказались возле старой деревянной двери перед небольшим холмиком, заросшим плющом. Дверь была распахнута, на засове висел ржавый замок.

– Когда мы нашли пещеру, дверь кто-то взломал. Мы ее починили и поставили новый замок, – сказал мальчик.

Пат Симмонс посмотрел на дверь и замок.

– Глазам своим не верю: прошло столько времени, а мы ничего об этом не знали… – Он посмотрел на сына. – Почему вы нам не сказали?

Кайл пожал плечами.

– Это было наше с Треем тайное место, пап. А потом мы перестали им пользоваться и просто о нем забыли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этли Пайн

Минута до полуночи
Минута до полуночи

В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и Мерси, ее сестрой-близнецом. В итоге он останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку… Спустя тридцать лет специальный агент ФБР Пайн, отчаявшись вырвать признание у маньяка, которого она считает похитителем Мерси, возвращается на место давней трагедии. Дом детства в городке Андерсонвилль, штат Джорджия – ее последняя надежда. Но личное расследование, сколь бы жизненно важным оно ни было, придется отложить. Здесь, в захолустье, где со времен «Унесенных ветром» не происходило ничего особенного, совершено крайне загадочное убийство: молодая женщина не просто жестоко лишена жизни, но и облачена после этого в антикварную свадебную фату…

Дэвид Балдаччи , Дэвид Болдаччи

Детективы / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы
Нити тьмы
Нити тьмы

От автора бестселлеров № 1 New York Times.Бестселлер № 1 в Великобритании.В мире продано более 150 000 000 экземпляров романов Болдаччи.Самая яркая героиня Болдаччи – спецагент ФБР Этли Пайн.В памяти у Этли Пайн, словно стальная заноза, засело воспоминание: ей шесть лет, и вторгшийся в их дом мужчина выбирает с помощью детской считалки между ней и сестрой-близнецом Мерси. Останавливается на Мерси и уносит ее с собой. Больше Этли никогда не видела сестренку…Спустя тридцать лет спецагент ФБР Пайн, приложив неимоверные усилия, смогла вычислить похитителя – некоего Ито Винченцо. Который, впрочем, давно исчез, не оставив следов. Чтобы найти хоть какую-то ниточку, она отправляется туда, где его видели последний раз – в Нью-Джерси. В дом, где живет внук Винченцо, Тони.Этли собирается просто поговорить с ним, однако Тони, едва услышав стук в дверь и голос женщины, сбегает. Пайн бросается в погоню и, отчаявшись догнать гонимого диким страхом беглеца, собирается сделать предупредительный выстрел. Но не суждено. Откуда-то справа она получает удар, сбивающий с ног. А поднявшись, видит направленный на нее ствол…Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра.Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших более чем в 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.«Этли Пайн – героиня, которую я никогда не забуду». – Тесс Герритсен«Роман, который устанавливает высокую планку и невероятным образом сам берет выше нее». – Providence Journal«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express«Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер«Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times

Дэвид Балдаччи , Дэвид Болдаччи

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги