– Здесь все было тщательно убрано. Очевидно, банк забрал и продал мебель вместе со всеми личными вещами. Остались какие-то кастрюли и сковородки на кухне. Ну и старая одежда, которую они не заметили.
– А у вас осталась эта одежда?
– Нет, мы давно отдали ее на благотворительность или выбросили.
– Не возникло ли мысли, что в доме жили не два, а три человека, в том числе ребенок? – спросила Пайн.
Пара переглянулась. Пат покачал головой.
– У меня нет, – признался он. – Но я совсем немного времени провожу дома после того, как мы сюда переехали. Вы и сами, наверное, поняли это, увидев большой грузовик возле дома. Я водитель и так зарабатываю на жизнь.
Пайн посмотрела на Хейзел.
– А вы? – спросила она.
Женщина поджала губы и потерла пальцы.
– Ничего такого не припоминаю. К тому же с тех пор прошло много времени… Мы вложили в этот дом много труда и заботы. Здесь всего две спальни, и мальчикам приходится жить вместе. Но я уверена, что прежние владельцы не особенно заботились о доме. – Она взглянула на Пайн. – Знаете, я кое-что вспомнила… Когда мы только въехали, на стенке комнаты, где сейчас живут мальчики, висели рисунки.
Этли напряглась.
– Какого рода рисунки?
– Ну, так обычно рисуют дети – фигуры из палочек. Совсем забыла… Я их тогда закрасила.
– Вы еще что-нибудь о них запомнили?
Хейзел задумалась.
– Насколько я помню, разные сценки – наверное, их можно так назвать. Ну, вы понимаете, фигуры из палочек играют или сидят за столом… – Она улыбнулась. – На одном рисунке они пили что-то из чашек. Фигурок из палочек всегда было две, с длинными волосами, так что, вероятно, подразумевались девочки. Я запомнила это, потому что тогда наши мальчики еще не родились и мне всегда хотелось девочку. Однако вышло иначе.
– Может быть, у них была чайная вечеринка, – тихо сказала Пайн.
Хейзел снова улыбнулась.
– Да, весьма возможно. Мы устраивали чайные вечеринки с сестрами и друзьями, когда я была маленькой.
– Значит, маленькая девочка могла жить во второй спальне?
Хейзел снова улыбнулась.
– Да, вероятно. Как сказал Пат, к тому времени когда мы сюда въехали, всю мебель увезли. Наверное, вы можете спросить в банке, но вряд ли там еще остались те, кто тогда занимались этим домом.
Пайн выглянула в окно.
– А здесь поблизости есть еще какие-нибудь строения? – спросила она.
– Другие строения? – уточнил Пат. – Нет, только дом. У нас даже гаража нет. Я собирался сделать навес, но руки так и не дошли. И у нас нет фермы, так что нам не нужен амбар или что-то похожее.
– Есть пещера, – послышался голос.
Все посмотрели на высокого тощего подростка, стоявшего в дверном проеме. Он был в мешковатых джинсах, свитере «Найк» и красно-коричневой бейсболке, из-под которой свисали длинные волосы.
– Это наш младший сын, Кайл, – представила его Хейзел. – О какой пещере ты говоришь, сынок?
– Она в полумиле отсюда. В лесу. Кто-то выкопал ее в небольшом холме. – Он посмотрел на Пайн. – Мы с Треем, братом, нашли ее, когда были маленькими. Мы играли в форт и оставляли там свои вещи. Ну, знаете, как в убежище. Даже иногда пробирались туда и ночевали.
– Кайл Джеймс Симмонс, ты спал в пещере? – возмутилась Хейзел. – Это же опасно! Она могла обрушиться на вас с братом. А если бы туда забрел медведь?
– Ни один медведь не смог бы туда забраться, – заявил мальчик.
– Почему?
– Из-за толстой двери с замком. Мы с Треем думали, что это старая шахта или что-то вроде того… Там валялись разные вещи.
– Но если там был замок, как вы туда попали? – быстро спросила Пайн.
– Висячий замок лежал на земле, разбитый и ржавый. Но дверь была закрыта. А когда мы ее открыли, там пахло плесенью и всяким таким.
– Ты говоришь, что вы видели там какие-то вещи?
– Да.
– Можешь нас туда отвести? – попросила Этли.
Кайл посмотрел на мать, и та кивнула.
– Только будь осторожен.
– У меня есть пара фонарей, – сказал Пат. – Могу я пойти с вами?
Пайн уже вышла из комнаты и ничего не ответила.
– Конечно, – сказала Блюм.
Глава 74
Кайл вел их к пещере, и Пайн казалось, что они прошли уже десять миль, а не малую часть расстояния. У нее слегка кружилась голова.
Им пришлось отодвинуть ползучие растения и продираться сквозь кустарник, которым заросла тропинка.
– Мы уже довольно давно сюда не приходили, – объяснил Кайл. – Похоже, здесь все заросло.
Наконец, преодолев последние препятствия, они оказались возле старой деревянной двери перед небольшим холмиком, заросшим плющом. Дверь была распахнута, на засове висел ржавый замок.
– Когда мы нашли пещеру, дверь кто-то взломал. Мы ее починили и поставили новый замок, – сказал мальчик.
Пат Симмонс посмотрел на дверь и замок.
– Глазам своим не верю: прошло столько времени, а мы ничего об этом не знали… – Он посмотрел на сына. – Почему вы нам не сказали?
Кайл пожал плечами.
– Это было наше с Треем тайное место, пап. А потом мы перестали им пользоваться и просто о нем забыли.