Читаем Ночь боеголовок полностью

Сама площадь представляла собой площадь пятьдесят на пятьдесят, на которой была видна единственная трава. В его центре стояла статуя какого-то давно забытого героя, а рядом была воздвигнута небольшая площадка.

Именно с этой платформы Хулио Мендес призывал проголосовать за…

Хронометр Картера показал 1140 часов.

Через двадцать минут плюс-минус.

Под легкой курткой сафари рубашка с короткими рукавами, которую он носил, прилипала к коже от пота. Пот также свободно тек между кожей его правой ноги и привязанным к ней 9-миллиметровым пистолетом Люгера.

Слева от шаткого крыльца, где разваливался Картер, сидел джип, который они с Рамоном Кубанесом приехали из Асторги накануне вечером. Под двумя передними откидными сиденьями, под брезентовым полотном, находилась 9-миллиметровая «Беретта» модели 12. Подводная лодка несла устройство подачи на сорок патронов и еще два полных магазина, укрытых под мышками Картера под его курткой.

Использование этой модели было инициировано Рамоном Кубанезом. Он был легким, 6,6 фунта, коротким, чуть больше шестнадцати дюймов со сложенным прикладом и развивал скорость 550 об / мин для хорошей точности с близкого расстояния.

Но у Cubanez была еще более элементарная причина для его использования.

«Модель Двенадцать популярна среди террористов в Испании. Если мы воспользуемся ими, и все пойдет не по плану, никто не сможет обрушиться на мое правительство за бессмысленное убийство. Это будет истолковано как террористическая группировка против террористической группировки».

И в этом, насколько они могли понять, была суть каперса.

Департамент Кубанеса собрал все по кусочкам, как только догадался, что целью был Хулио Мендес и что крошечная деревня Паколо должна была стать его местом казни.

Euzkadi Ta Askatasuna - или ETA - долгое время было баскским революционным движением за независимость от Испании. Недавно в руководстве ETA разделились по философии.

Одна сторона, возглавляемая Хулио Мендесом, хотела прекратить использование терроризма и бессмысленных убийств. Другая сторона хотела эскалации терроризма в Испании.

Сам Мендес вышел из чулана и на законных основаниях баллотировался в северные баскские провинции.

Это было непростое предложение. За ним стояло множество людей Мендеса, но его соперники по баскскому движению хотели его смерти. Также не было секретом, что несколько высокопоставленных офицеров испанской армии не доверяли ему и хотели бы его смерти.

Картер закурил десятую за день сигарету и через левое плечо посмотрел на второй этаж здания позади него.

В качестве подкрепления Кубанез находился прямо над ним в одном из вестибюлей отеля.

Со второй подлодкой «Беретта» он мог покрыть всю площадь, главную улицу и переулки слева от него до самого конца деревни.

Они были готовы. Картер и Кубанез, даже если мадридские военные и региональная гражданская гвардия не были такими.

Через Государство Хоук предупредил чиновников в Мадриде, что что-то может произойти в тот день в Паколо.

Помимо предоставления Мендесу двух телохранителей, военные предпочли проигнорировать предупреждение.

Как будто они действительно хотели его смерти.

Может, они и сделали.

Латинская политика - странное существо.

Но местная версия закона и порядка прислушивалась немного лучше. Его звали Хубаньо, и он прислушивался к каждому слову, сказанному Кубанезом.

Этот край страны Басков вокруг гор Мансаналь был страной Мендеса, и Хубаньо не хотел, чтобы выбор людей был потрачен на его территорию.

Он соглашался со всеми предложениями, которые Кубанец произносил на местном диалекте, включая то, что больше всего беспокоило Картера.

Это слово дошло до каждого мужчины, женщины и ребенка в деревне. Когда церковные колокола прозвенели в полдень, возвещая о прибытии сеньора Мендеса в Паколо… оставайтесь дома!

Теперь, если не считать нескольких бродячих псов и двух младших шерифов Хубаньо, развалившихся возле трибуны выступающего, улица была безлюдной.

Картер вздохнул с облегчением. Он не любил вовлекать мирных жителей в войну. Если небольшая площадь перед ним вскоре должна была стать полем битвы, то здесь не было места для невинных прохожих.

Картер напрягся.

С холмов справа от него старый длинный пикап с высокими бортами с хрипом проскрипел по наклонной кривой и двинулся вверх по пыльной главной улице.

Не доезжая до бара, он повернул налево и с грохотом вывалился в переулок, оставив половину кровати торчащей на улицу. Грузовик был забит свежими продуктами.

Водитель, смуглый юноша лет двадцати, с длинными черными волосами и извинением за усы Панчо Вилья, выскользнул из кабины. Он подошел к задней части грузовика и, опустив заднюю дверь, начал складывать на нее ящики с продуктами.

Базарный день? Чтобы воспользоваться толпой, приходящей послушать выступление Мендеса?

Может быть. Может быть нет.

Картер расслабился в кресле, но водитель и грузовик оставались на периферии видения..

Церковный колокол зазвенел с ровной глухой звонкой на склоне холма.

Зрачки серых глаз Картера качались маятником вверх и вниз по улице.

Поступили бы жители деревни так, как им сказали?

Все ли получили известие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив