Читаем Ночь, сон, смерть и звезды полностью

Конечно, никто не целует именно в усы. Но они же совсем рядом.

– Чему вы улыбаетесь? – спросил ее Хьюго Мартинес.

Оказывается, она улыбалась? На мгновение у нее закружилась голова и пропало ощущение реальности.

– Вы кажетесь счастливой, Джезлин. Совсем не такой, какой я вас помню. El tiempo cura todas las heridas[25].

Джессалин прыснула в растерянности, как будто гость не успокоил ее этой фразой, произнесенной любезным глубоким баритоном, а изрыгнул проклятие.

Она не знала, что на это сказать. Ответ застрял в горле.

Она поняла, о чем идет речь. Совершенно не владея испанским, она тем не менее поняла смысл фразы.

– В языке сохраняются банальности, – продолжил он вкрадчиво. (Заметил ее растерянность? Неужели она так явно выдала свои эмоции?) – Мы довольно рано, дорогая, начинаем понимать, что главные истины всегда банальны.

Джессалин в ответ пробормотала «да», не имея ни малейшего представления, о чем идет речь.

Она опрометчиво залезла в лодку к усатому незнакомцу. Весла ей не дали. Править будет он, называя ее дорогая.

Хьюго Мартинес чем-то напоминал пирата. Ухарски сдвинутая набекрень широкополая соломенная шляпа, которую он из вежливости снял, войдя в дом; расстегнутая нараспашку рубаха, обнажающая густую седую поросль на груди; плечевой размах этакого самца. Кстати, рубаха из тонкого мягкого материала вроде египетского льна, с потертыми манжетами, а длинные волосы свободно рассыпаются поверх воротника.

Мятые брюки тоже из тонкого материала.

На ногах разношенные кожаные сандалии ручной работы. Джессалин покоробило: ногти больших пальцев похожи на желтые когти.

А под ногтями черная запекшаяся кровь. Такими же были пальцы ног у подростка Тома от туристических ботинок.

– Почему вы плачете, Джезлин? – Хьюго Мартинес смотрел на нее испуганно. – Пожалуйста, не надо.


Они сидели по разные стороны кухонного стола.

Со сбившимся дыханием, словно одолели крутой подъем, а по дороге подбадривали друг друга: «Скорей! Скорей!»

В центре стола Джессалин поставила хрустальную вазу с каллами.

Их красота завораживала. Сладкий запах, острый как лезвие, пронзал мозг, пока усач озадаченно ее разглядывал.

Серые, ближе к темно-серым, радужки. Красные капилляры, зрачки с едва заметной желтизной – то ли недавно чем-то переболел, то ли просто не выспался.

Она испытывала легкое головокружение от близости мужчины.

Казалось, стул, на котором она сидит, на краю бездны. Она боялась опустить глаза – вдруг нет никакого пола.

Испытывая одновременно удовольствие и дрожь, она достала из буфета бокалы для вина, безукоризненно чистые, вымытые ею вручную.

Гордость вдовы по поводу чистоты и порядка в пустом доме – вот оно, тщеславие, невинное и по-своему жалкое.

С готовностью и церемонно усач разлил вино по бокалам. Что они отмечают? Его рука слегка дрожала.

Идеальный момент. Таким он представлялся Хьюго Мартинесу, и таким он был в действительности. А Джессалин будет всю жизнь вспоминать каждый миг этого вечера с отчетливостью фотоувеличителя – так явственно все видит хирург, извлекая пинцетиком мельчайшие осколки стекла из кожи больного.

Особое вино, сказал Хьюго, не дорогое, не показное, но очень хорошее, его любимое, португальское, из долины Дуро.

Джессалин выставила на стол кусок итальянского сыра с твердой сухой коркой, тарелку ржаных крекеров, которые так любил Уайти, маленькую пиалу с оливками (не должны были заплесневеть в холодильнике) и большую пиалу с черным виноградом (без косточек), чей срок хранения малость истек.

Ах да, и еще коробку с «органическим» хумусом, которую принес Вирджил несколько недель назад.

Пряча в усы улыбку, Хьюго приступил к трапезе. Уж не надо мной ли он посмеивается? – подумала Джессалин.

И вдруг – о ужас! – поняла, что забыла положить салфетки. За всю ее сознательную жизнь первый такой случай!

Хьюго Мартинес незаметно вытащил из кармана носовой платок, чтобы вытереть пальцы. И несмотря на страшный шок, мозг хозяйки зафиксировал: платок настоящий, а не одноразовый бумажный.

Она с опозданием бросилась к буфету и достала из выдвижного ящичка две очень красивые сиреневые хлопчатобумажные салфетки – одну для гостя, другую для себя.

– Простите! Не знаю, о чем я думала…

Гость галантно не заметил ее застенчивости, как не заметил бы, явись она в замешательстве перед ним голой.

Его манеры безупречны. Притом что он ест пальцами и сырные крошки застревают в серебристых усах.

– В следующий раз, – сказал он, – я приглашу вас в ресторан с настоящими блюдами.

С настоящими блюдами. Это как прикажете понимать?

Джессалин рассмеялась. Голова кружилась, все казалось нереальным.

Она отважно подняла бокал. Понимала, что Хьюго обидится, если она не попробует его любимое португальское. Мужчины – они такие.

Но на то, чтобы сделать полноценный глоток, ее не хватило. Лишь прикоснулась губами к темной жидкости, от которой как будто шло свечение и тепло.

Она подумала: Мне нельзя напиваться. Это было бы ужасной ошибкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры