И я заметила также, что у Лизель в кармане юбки лежит маленькая лошадка, которую Отто вырезал для нее, и как она время от времени проверяет, на месте ли игрушка.
Лизель спускается с холма, напевая одну из песен, которая доносится из города.
– Фрици! Я знаю эту песню…
– Откуда ты знаешь христианскую рождественскую песнь? – кричу ей вслед.
– Я много чего знаю! – огрызается она, но улыбается и продолжает спускаться с холма, напевая себе под нос.
– Разве у вас в Бирэсборне не пели рождественские гимны? – спрашивает Отто, пока мы следуем за Лизель.
– Не ваши христианские. Я понятия не имею, где она этому научилась. Вероятно, делала что-то, чего не должна была …
– И какие у вас рождественские гимны?
Вопрос Отто застает меня врасплох, и я поднимаю на него взгляд, держа омелу в руках, лишь наполовину закончив заклинание.
– О. – Я пожимаю плечами. – Мы поем нашим богиням. В основном Хольде.
– Деве, верно?
Он вспомнил. Я улыбаюсь.
– Да. Это ее время года – зима и темнота.
– Вы поете песни о зиме и темноте? Вряд ли это звучит празднично.
– Песни об омоложении, которое дарует Хольда. Об отдыхе, когда есть время набраться сил перед началом весеннего роста.
Отто кивает, его взгляд задерживается на моем лице. Он делает это все чаще, будто впитывает мои слова, и обычно я первая отвожу взгляд. Но сейчас я смотрю на него.
– Что? – поддразниваю я.
Он ухмыляется.
– Ничего.
В груди у меня бурлит радость. Триединая, спаси меня, это разрывает меня на части – они с Лизель могут вести себя так… так…
Лизель поет рождественские песни, а Отто принюхивается к воздуху, когда мы подходим к первым домам Баден-Бадена.
– Ах, корица! – восклицает он.
Лизель останавливается. Она поднимает голову, принюхивается, и ее лицо сияет.
– Пошли!
Она хватает меня за руку, мы идем, и я позволяю ей вести меня, пока Отто следует за нами. Омела выпадает у меня из пальцев.
Кристкиндэмаркт в Баден-Бадене ломится от товаров. На прилавках продают все то же: теплый
Здесь нет хэксэн-егерей. И вообще стражей порядка.
Это настолько разительный контраст с рождественской ярмаркой в Трире, что на мгновение я замираю в благоговении, очарованная удивительным зрелищем.
Отто ловит проходящего мимо гуляку и, перекинувшись с ним парой слов, поворачивается к нам с улыбкой.
– Сегодня Рождество. Мы чуть не пропустили его.
– Значит, Йоль прошел. – Счастье Лизель угасает. Она борется с воспоминаниями. Борется с тем же горем, что и я, и я сжимаю ее руку.
У нас в Бирэсборне были бы все эти ароматные блюда, но только на Йоль, а не на Рождество. Горько-сладкие чувства разрывают меня на части, запахи и образы напоминает о доме, которого больше нет.
– Сегодня уже поздно отправляться в Лес, – говорю я. – Нам нужно найти место для ночлега.
Отто оглядывает городскую площадь, оживленную ярмарку.
– У меня не хватит денег на комнату на постоялом дворе, но…
Он указывает поверх зданий на холм, возвышающийся слева от нас. Последние лучи солнца падают на него, окрашивая в золотой цвет, – и освещают руины замка, окруженного деревьями. Половина строения выглядит уничтоженной пожаром, серые кирпичи обгорели до черноты, и это видно даже с такого расстояния.
– Там могут оказаться бродяги, – сомневаюсь я.
– Но замок укроет нас от ветра. Вот. – Отто роется в кошельке и достает последние деньги. – Нам надо раздобыть припасы, перед тем как мы отправимся в Черный Лес. Что тебе нужно?
Я выхватываю у него монету.
– Присмотри за Лизель, ладно? Я пойду поищу травы на рынке, даже если после умру от усталости.
Лизель тянет Отто за рукав, пока он не наклоняется к ней. Она что-то шепчет ему на ухо.
Он приподнимает брови.
– Ну тогда мы должны это сделать, не так ли?
На их лицах появляются одинаковые ухмылки.
Я прищуриваюсь.
– В чем дело? – Но тоже не могу сдержать улыбку.
– О, так, ничего, – поет Лизель. – Собирай свои травы. Мы встретимся с тобой здесь. У нас с Отто есть важное дело, которым нужно заняться.
Она тащит Отто на ярмарку. Прощальный взгляд, который он бросает мне, заставляет меня замереть на мощеной дороге.
Я найду защитные травы. Разнесу этот город на части, если понадобится, но найду.
Лизель отказывается показывать мне, что они с Отто купили, пока мы не доберемся до руин замка. После быстрого осмотра уцелевших помещений Отто убеждается, что мы здесь единственные обитатели, и Лизель устраивается на полу в главном зале, который мы выбираем для ночлега, – стены тут сохранились лучше, а запах гари менее различим.