Читаем Ночи Кадира полностью

— А вы не пророчествуйте, Манграйт, — Гленард сделал глоток. — Вы же сами понимаете масштаб проблемы. Если похищения не остановить, то попыток будет становиться всё больше и больше. Работорговцы, как я смотрю, люди ушлые. Если увидят, что один нажился на северном товаре, все захотят легкой наживы.

— Ну, я бы не назвал ее легкой.

— А я постараюсь сделать этот способ наживы как можно более сложным. Но тем не менее, уезжать из Хадика, не найдя ни малейшего следа, глупо. Я безмерно благодарен вам, мастер Манграйт, за наше чудесное спасение, но всё-таки я останусь здесь еще на какое-то время. Буду благодарен за вашу помощь. Но если вы откажетесь продолжать мне помогать, я всё пойму и не обижусь. Вы и так уже очень много сделали. Ваш долг мне более чем оплачен. Я спас вашу жизнь, вы спасли мою. Спасибо вам.

— Вам не нужно оставаться в Хадике, Гленард.

— Я же уже вам сказал…

— Нет, подождите, дайте мне закончить. Вам не нужно оставаться в Хадике, потому что тех, кого вы ищете, здесь нет. И никогда не было. Но я знаю, где вам можно их поискать.

— Ну, что же вы молчали! Говорите, Манграйт, прошу вас.

— Эх… Не хотел поначалу рассказывать вам. Думал спокойно вас обратно в Империю отправить, подальше от наших скорпионов и гадюк. Но раз уж вы не отступитесь…

— Не отступлюсь.

— Зря. Ладно, я поспрашивал у нескольких знакомых аккуратно. Никто ничего про рабов с севера в Хадике не слышал. Никто их не встречал ни здесь, ни на шахтах, ни на полях, ни, хм, на племенных фермах — так эти ужасные места здесь называются. Судя по вашим словам, похищенных людей должно быть много, сотни. Так просто их не спрячешь, тем более от наметанных глаз работорговцев. Но кое-что я всё-таки узнал.

— Рассказывайте, Манграйт, прошу вас. Не тяните.

— Есть у меня один знакомый работорговец. Не буду называть его имени, но человек надежный, в своем роде. Не из богатых, так, средней руки. Он много путешествует, занимается тем, что поставляет рабов попроще на шахты, а в другие салтаматы привозит из Хадика обученных рабынь. По его собственным словам, товар у него так себе, но среди новоиспеченных ракимов, желающих похвастаться перед родственниками богатством, спросом пользуется. Ну, так вот, пару месяцев назад он был в Игнисе.

— Это на севере?

— Да, один из двух северных салтаматов, граничащих с Империей. Ну, через нейтральную полосу гор и степи, конечно. Салтамат Литон на западе, а салтамат Игнис, с одноименной, как у нас водится, столицей на востоке, окруженный с трех сторон двумя отрогами гор Мархфир. И вот, в Игнисе на одном из дворов работорговцев, это что-то вроде специализированного караван-сарая, где есть места для отдыха рабов во время перегонов, он встретил большую группу, человек сорок, рабов странного вида. Ему показалось, что они с севера. На кадирском языке рабы не говорили, потому расспросить их не удалось. К тому же расспросы прервал хозяин этих рабов.

— Хозяин был кадирцем?

— Да, но не знакомым, что странно, так как мой собеседник знает очень многих в этом деле. Он заинтересовался, разговорился с хозяином этих рабов и за кувшином вина предложил продать ему часть этой партии. Это сулило хорошую прибыль, в Хадике любят экзотику. К его сожалению, собеседник наотрез отказался обсуждать продажу. Но при этом он сообщил, что не может продать, так как, внимание, все такие рабы являются специальным заказом важного покупателя.

— Интересно… Что-то еще удалось узнать?

— Ничего, кроме этого. Тот работорговец шел с запада, из Литона, от моря, куда-то на восток. Куда — неизвестно, но, вероятно, к горам в восточной части Игниса, так как торговец обмолвился, что им идти еще несколько дней. Это всё, что мне известно.

— Ну, это уже очень немало, — Гленард поставил опустевшую чашку на пол и задумался. — Значит, все рабы отправляются в одно конкретное место. Это хорошо, так как не придется искать их и собирать по всей Империи. Мы даже знаем, где примерно находится это место.

— Да, но это, как минимум, сорок тысяч квадратных километров. Вы будете искать в квадрате размером двести на двести километров, а то и триста на триста. А может, и больше.

— Ну, это лучше, чем искать по всему Галирату. Решено, отправляюсь в Игнис, выясняю, спрашиваю. Только аккуратно, а не как здесь. Как туда лучше добраться?

— Подождите пару дней, Гленард. Не спешите, отдохните, подождите, пока всё уляжется. А я найду для вас какой-нибудь подходящий караван, к которому вы присоединитесь. От Хадика до Игниса путь неблизкий. Несколько недель, как минимум. А зимой и до двух месяцев может быть. Нужно пересечь салтаматы Альгарби и Монтиба. Лучше всего двигаться вдоль реки Тайам на север, как раз к горам. Ну, и потом пересечь горы, они там низкие, и вы уже в Игнисе, на берегу родной нашей Морайне.

— Ну, зато эту часть страны еще посмотрю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Гленарде

Враги Империи
Враги Империи

Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в самый центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и хлебосольные пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не согласен жить в согласии с законами Империи Андерриох. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и простые уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Сможет ли он не только выстоять в этой борьбе, но и помочь Императору изменить сложную и противоречивую жизнь Империи к лучшему? Станет ли его дружба с Императором золотым ключом или отравленным яблоком? И куда приведут Гленарда его усилия – к триумфу или на плаху?Обложку на этот раз предложил автор.

Петр Викторович Никонов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги