Читаем Ночи с бессмертным полностью

— Алкоголь будет удален из твоего организма, но не печенью, — сказал он достаточно осторожно, чтобы Эбигейл поняла, что им, вероятно, не следовало так открыто говорить о преклонных годах Мэри.

Оставив эту тревогу, она сконцентрировалась на том, что сказал Джастин, быстро сообразив, что наночастицы выведут алкоголь из организма, возможно, прежде, чем он успеет на них подействовать. Но это будет означать, что придется взять больше крови, чтобы компенсировать это.

Когда глаза Эбигейл расширились от ужаса, когда Мэри подняла руку, чтобы подозвать официанта.

— Еще вина, мисс? — спросил официант, остановившись позади Мэри и Эбигейл.

— Нет, спасибо, — сухо ответила Мэри. — На самом деле, ты можешь забрать мой стакан и принести мне воды? А может капучино?

— Мне тоже, пожалуйста, — объявила Эбигейл, передавая свой пустой стакан мужчине, чтобы ему не пришлось обходить.

Она не очень удивилась, когда мужчины последовали их примеру, попросив кофе или капучино и воды.

— Ну, — сказала Мэри, когда официант отошел. — Каждый день узнаешь что-то новое.

— Прости, Мэри, — пробормотал Данте. — Я должен был упомянуть…

— Не стоит, — перебила его Мэри, отмахиваясь от его извинений и улыбаясь. — Нет сомнений, что у тебя не было возможности рассказать мне о многом. Мы доберемся до всего, в конце концов.

Эбигейл наблюдала, как пара улыбается друг другу, ожидая, пока они повернутся к группе, прежде чем спросить: — Так вы с Данте тоже недолго вместе? — И, поняв, как самонадеянно это прозвучало, добавила: — Или у вас было долгое ухаживание?

Мэри усмехнулась и покачала головой. — Совсем недолгое. Думаю, так и было… — Она замолчала, глядя вверх и пытаясь понять, что происходит. Наконец она покачала головой. — Может быть, полторы недели.

Брови Эбигейл поползли вверх. — Неужели? Но именно столько времени прошло с тех пор, как я встретила Томаззо.

— Восемь дней, — поправил Томаззо.

Она взглянула на его вопрос, сказал: — Четыре дня на пляже.

— Si.

— А потом я заболела.

— Два дня, — объявил он.

— Неужели? — удивленно спросила она. — Мне казалось, что прошла вечность.

— Мне тоже, — признался он. — Очень плохие два дня, но все же два дня.

— О, — вздохнула Эбигейл, а затем спросила: — И как долго я была «под водой», когда ты… э… сделал… э… — нервно озираясь, она прошептала, — обратил меня?

— Два дня, — повторил он.

— Хм-м-м. Значит, восемь дней.

— Вы, должно быть, встретились в самолете на следующий день после моего побега, — заметил Данте.

— Хорошо, — весело сказала Мэри, наклоняясь, чтобы опереться на руку Эбигейл. — Тогда мы будем новичками в этом деле вместе.

— Звучит неплохо, — ответила Эбигейл с улыбкой. По крайней мере, она не одинока в этом. Они с Мэри сочувствовали друг другу, пытаясь приспособиться к новой жизни.

— Итак, — пробормотал Томаззо и перевел взгляд с брата на двух других мужчин. — Были ли еще похищены бессмертные после Данте и меня?

Эбигейл замерла и оглядела сидящих за столом, когда кое-что из того, что сказал ей ранее Томаззо, начало приобретать для смысл. Ей было интересно, почему итальянец, приехавший в Канаду, участвует в расследовании похищений в Техасе? Теперь она знала, почему. Очевидно, все жертвы были бессмертными.

— Нет, — ответил Люциан. — Похоже, вы вдвоем осложнили это дело вашими побегами.

— Как? — нахмурившись, спросил Томаззо.

— Люди, преследовавшие Данте, когда он сбежал, позже забрали Мэри и погибли в автокатастрофе, — ответил Люциан.

Встревоженная мыслью о том, что Мэри могли похитить, Эбигейл взглянула на женщину и увидела, как на ее лице промелькнуло чувство вины.

— Я виновата в аварии, — со вздохом призналась Мэри, заметив любопытство на лице Эбигейл.

— О, — тихо сказала Эбигейл, а затем добавила в защиту: — Если они похитили тебя, то заслужили это.

— Да, — согласился Люциан и повернулся к Томаззо, чтобы продолжить. — И насколько Мортимеру удалось узнать, люди, которые взяли вас, высадились в Пуэрто-Рико, организовав поиск, а затем полетели в Пуэрто-Плату, чтобы начать еще одну поисковую операцию.

Услышав эту новость, Эбигейл застыла на месте, а затем, отвернувшись от Мэри, схватив Томаззо за руку.

— Томаззо попросил Мортимера заглянуть к вашему другу, когда тот объявится, — объявил Люциан. — Насколько ему удалось выяснить, пилот Джетро Лэсситер расстался со своими клиентами в Пуэрто-Рико. Он приземлился в аэропорту Пуэрто-Плата через два дня после того, как вы покинули самолет, и самостоятельно обыскал все прибрежные районы.

— О, — с облегчением выдохнула Эбигейл. Джет хорошо отделался от своих клиентов. И еще она поняла, что он ищет ее… а она совсем забыла о нем. Джет должен был стать ее первой или, по крайней мере, одной из первых забот, когда она проснулась сегодня. Вместо этого кто-то другой стал копаться в ее памяти с новостями о других, чтобы заставить ее думать о мужчине, который был ей как брат и остался единственным близким человеком. Эбигейл не могла поверить, что была такой безразличной и такой ужасной подругой. Джет обыскивал окрестности в одиночку, а она даже не подумала спросить, есть ли о нем какие-то новости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги