Читаем Ночи становятся короче полностью

Моравец повернул голову в мою сторону и что-то сказал, но до меня дошли только обрывки фразы:

— …Так-то, дружище… взошла луна, но она с ущербом…

Между тем оранжевый диск луны стал серебряным, еще миг — и мы нырнули в темноту.

— Включай сигнальные огни!

Машина Шагоди летит где-то над нами. Я уже не вижу Петиного лица. Виден только его силуэт. Я еще больше сближаюсь с машиной Пети, но сказать ему ничего не успеваю, потому что слышу в мегафоне строгий голос подполковника Черге:

— Пятнадцатый, вы меня слышите? Пятнадцатый, отвечайте, что случилось?..

Наступила длинная пауза, после которой пилот с трудом выдавил из себя:

— Не знаю что… Кровь идет горлом…

— Кровь?..

— Кровь горлом…

— Пятнадцатый, приказываю набрать высоту и катапультироваться!

И снова тишина. Затем:

— Я над городом, не могу…

— Пятнадцатый! Вы слышите меня? Отвечайте! Приказываю набрать высоту и катапультироваться.

И снова немая тишина. Может быть, я больше никогда уже не услышу Петиного голоса.

— Пятнадцатый, наденьте кислородную маску и наберите высоту! Тридцать третий, немедленно садитесь! Посадку разрешаю!

— Я — тридцать третий, вас понял, выполняю!

— Девятый! Девятый! Сделайте круг и садитесь! Как поняли? Прием!

— Я — девятый, вас понял, выполняю!

Машина Шагоди мелькнула светлячком в свете аэродромных прожекторов. Я выпускаю шасси и захожу на посадку. Еще несколько мгновений — и моя машина катится по бетонной полосе. Я гашу скорость и, съехав с бетонки, останавливаю машину. Выскакиваю на траву. Меня тотчас же окружают наши техники.

— Первым должен был сесть Моравец! Почему изменил порядок посадки? — доносится до меня голос старшего лейтенанта Барцы.

Я бросаю сигарету и сажусь на лесенку. Спичек у меня, разумеется, нет. Нет и зажигалки (не положено). Я не в силах произнести ни слова: в горле — спазмы, а глаза прикованы к посадочной полосе. Сердце сжала костистая лапа.

И вдруг мимо меня проносится ястребок.

— Куда?! Куда тебя несет, идиот?! — ору я как оглашенный, но меня, разумеется, никто не слышит. — Там нет бетонки, врежешься в забор!..

В мгновение ока истребитель скатывается с бетонки на взлетное поле и, зарывшись носом в землю, разваливается на части, словно игрушечный. А в следующий миг все это уж объято пламенем.

С оглушительным воем сирен к горящему самолету мчатся пожарные машины и «скорая помощь». Я срываюсь с места и бегу, не чуя под собой ног. Кто-то хватает меня за плечо. Я вырываюсь и бегу дальше, послав на ходу ко всем чертям того, кто пытался меня задержать.

— Назад! Товарищи, все назад! Сейчас начнут рваться боеприпасы! Назад!

Вскоре пожарникам удалось погасить пламя. Я стоял возле обгоревших обломков самолета и рыдал, как ребенок. Слезы ручейками текли по моим грязным от копоти щекам. Меня держал Черге.

2

Старший лейтенант Пулаи вышел из палатки и заспанными глазами посмотрел в сторону аэродрома, окинув взглядом заснеженное летное поле. Потом стал смотреть на голые ветки деревьев, покрывшиеся за ночь инеем.

— Брр… Холодно, черт возьми. — Пулаи вздрогнул и застегнул куртку. Невольно вспомнил, что вчера вечером земля была окутана туманом, а сегодня ярко светит солнце и небо чистое как стеклышко.

Поежившись от холода, офицер пошел к палатке. В голове носились обрывки событий вчерашнего дня. Перед входом в палатку Пулаи остановился и внимательно посмотрел на изуродованное воронками от бомб поле. В стороне стоял обгоревший остов «фрайзлера».

В полдень прилетел почтовый самолет. Никаких надежд получить письмо у Пулаи не было, но на фронте человек всегда надеется, что каким-то чудом получит из дому хотя бы открытку. Все окружили самолет. Капитан Хорански сломал печать на кожаном портфеле с почтой. В этот момент послышался гул самолетов противника. Они шли со стороны солнца. Все врассыпную бросились в близлежащий лесок, но было уже поздно: кругом рвались бомбы, трещали пулеметные очереди. Вокруг Пулаи тоже свистели пули. Он бросился в кусты, прижался к земле и начал царапать ногтями землю, желая зарыться в нее как можно глубже.

Позже, когда все стихло, он услышал крики товарищей и вылез из своего убежища. На опушке леса остановился. На поле горел почтовый «фрайзлер». От него к небу поднимался столб черного дыма. Языки пламени жадно лизали машину.

Пулаи вспомнил, как ему не раз приходилось на своем стареньком УИ-52 перелетать через зону заградительного огня, когда пули прошивали обшивку самолета, но такого панического страха, как теперь, он никогда не испытывал. Прошел через всю войну, а теперь вот нервишки сдали совсем.

Пулаи смотрел на горящий «фрайзлер», думая о том, что Биркаш наверняка сгорел в своей машине. Когда пилот подавал им мешок с почтой, Пулаи видел, что он был привязан ремнями к сиденью.

Долгое время Пулаи презирал летчиков почтовых самолетов вместе с их старыми тихоходными машинами. Но позже он стал завидовать им: на такой «керосинке» можно было лететь низко над землей, чуть ли не задевая крыльями верхушек деревьев, чувствуя себя в безопасности. Такую машину, если забарахлит мотор, свободно можно посадить на любую дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне