Читаем Ночная песнь странника. Из немецкой лирической поэзии XVIII, XIX, XX веков полностью

Herz, mein Herz, was soll das geben?Was bedr"anget dich so sehr?Welch ein fremdes, neues Leben —Ich erkenne dich nicht mehr.Weg ist alles, was du liebtest,Weg, warum du dich betr"ubtest,Weg dein Fleiss und deine Ruh —Ach, wie kamst du nur dazu!Fesselt dich die Jugendbl"ute,Diese liebliche Gestalt,Dieser Blick voll Treu und G"uteMit unendlicher Gewalt?Will ich rasch mich ihr entziehen,Mich ermannen, ihr entfliehen,F"uhret mich im Augenblick,Ach, mein Weg zu ihr zur"uck.Und an diesem Zauberf"adchen,Das sich nicht zerreissen l"asst,H"alt das liebe, lose M"adchenMich so wider Willen fest;Muss in ihrem ZauberkreiseLeben nun auf ihre Weise.Die Ver"andrung, ach, wie gross!Liebe! Liebe! lass mich los!

Mailied

(Майская песня2)

Wie herrlich leuchtet (как великолепно светит)

Mir die Natur (мне природа)!

Wie gl"anzt die Sonne (как блещет солнце)!

Wie lacht die Flur (как смеется луг/поле)!

Es dringen Bl"uten (пробиваются цветы; die Bl"ute —цветение; цветок)

Aus jedem Zweig (из каждой ветки; der Zweig)

Und tausend Stimmen (и тысяча голосов; die Stimme)

Aus dem Gestr"auch (из кустов/кустарника; das Gestr"auch – кустарник; der Strauch – куст),

Und Freud und Wonne (и радость, и блаженство; die Freude; die Wonne)

Aus jeder Brust (из каждой груди; die Brust).

O Erd, o Sonne (о земля, о солнце; die Erde; die Sonne)!

O Gl"uck, o Lust (о счастье, о страсть; das Gl"uck; die Lust – желание, стремление, охота)!

O Lieb, o Liebe (о любовь, о любовь; die Liebe),

So golden sch"on (так по-золотому прекрасная; golden – золотой; das Gold – золото),

Wie Morgenwolken (как утренние облака; der Morgen; die Wolke)

Auf jenen H"ohn (на тех вершинах; die H"ohe – высота; hoch – высокий)!

Du segnest herrlich (ты благославляешь великолепно = наделяешь великолепными дарами)

Das frische Feld (свежее = обновленное поле),

Im Bl"utendampfe (в цветочной дымке; der Dampf – пар; дымка)

Die volle Welt (полный мир).

O M"adchen, M"adchen (о девушка, девушка; das M"adchen),

Wie lieb ich dich (как я тебя люблю)!

Wie blickt dein Auge (как глядит твой взор; das Auge – глаз; взор)!

Wie liebst du mich (как ты меня любишь)!

So liebt die Lerche (так любит жаворонок)

Gesang und Luft (песню и воздух; der Gesang – пение, песня; die Luft),

Und Morgenblumen (и утренние цветы; der Morgen; die Blume)

Den Himmelsduft (аромат неба; der Himmel – небо; der Duft – аромат; испарение, туман).

Wie ich dich liebe (как я тебя люблю)

Mit warmem Blut (горячей кровью; das Blut),

Die du mir Jugend (ты, которая мне молодость; die Jugend – юность, молодость)

Und Freud und Mut (и радость, и бодрость; die Freude; der Mut – мужество, смелость; расположение духа, настроение, самочувствие)

Zu neuen Liedern (для новых песен: «к новым песням»; das Lied – песня, die Lieder – песни)

Und T"anzen gibst (и танцам даешь; der Tanz, die T"anze – танец; geben).

Sei ewig gl"ucklich (будь вечно счастлива),

Wie du mich liebst (/так,/ как ты меня любишь)!

Mailied

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже