Geliebt, gehofft und sich verm"ahlt
(любила, надеялась и вышла замуж;Sie hat des Weibes Los getragen
(она несла женскую долю/долю женщины;Die Sorgen haben nicht gefehlt
(заботы не отсутствовали/забот не недоставало = забот хватало;Sie hat den kranken Mann gepflegt
(она ухаживала за больным мужем);Sie hat drei Kinder ihm geboren
(она родила ему троих детей;Sie hat ihn in das Grab gelegt
(она положила его в могилу)Und Glaub und Hoffnung nicht verloren
(а веру и надежду не потеряла/не утратила;Da galt’s
(тут надо было, самым насущным было;Sie griff es an mit heiterm Mut
(она взялась за дело с веселым/бодрым духом;Sie zog sie auf in Zucht und Ehren
(она вырастила их в смирении и в чести;Der Fleiss, die Ordnung sind ihr Gut
(трудолюбие, порядок – /вот/ их богатство: «добро»;Zu suchen ihren Unterhalt
(искать их пропитание = чтобы они искали свое пропитание;Entliess sie segnend ihre Lieben
(отпустила она, благославляя, своих любимых;So stand sie nun allein und alt
(так стояла =Ihr war ihr heitrer Mut geblieben
(у нее: «ей» остался ее бодрый дух).Sie hat gespart
(она экономила/сберегала) und hat gesonnen (и размышляла/была в раздумьях;Und Flachs gekauft
(и лен покупала;Den Flachs zu feinem Garn gesponnen
(лен спряла в тонкую пряжу;Das Garn dem Weber hingebracht
(пряжу отнесла ткачу;Der hat’s gewebt zu Leinewand
(тот соткал из нее полотно;Die Schere brauchte sie
(ножницы использовала она = с помощью ножниц), die Nadel (и иголки)Und n"ahte sich mit eigner Hand
(сшила себе собственными руками;Ihr Sterbehemde sonder Tadel
(безупречную «посмертную рубаху» = чудную рубаху, в которой ее должны похоронить/саван: «рубаху/саван без упрека»;Ihr Hemd, ihr Sterbehemd, sie sch"atzt es
(она ценит ее/дорожит ею),Verwahrt’s im Schrein am Ehrenplatz
(хранит ее в ларце на почетном месте;Es ist ihr Erstes und ihr Letztes
(это ее /самое/ первое и последнее),Ihr Kleinod
(ее драгоценность;Sie legt es an
(она надевает ее;Am Sonntag fr"uh sich einzupr"agen
(ранним утром в воскресенье воспринять: «себе запечатлеть»;Dann legt sie’s wohlgef"allig fort
(затем она снимает ее, довольная собой;