Im Walde
(в лесу;Da sind, so weit die Blicke gleiten
(там, насколько далеко скользят взоры = куда только простирается взор;Alt"are festlich aufgebaut
(празднично устроены/возведены алтари;Und all die tausend Herzen l"auten
(и все тысячи сердец звонятZur Liebesfeier
(к празднеству любви;Der Lenz hat Rosen angez"undet
(весна зажгла/подожгла розы)An Leuchtern von Smaragd im Dom
(на смарагдовых светильниках в соборе;Und jede Seele schwillt
(и каждая душа вздымается;Hin"uber
(туда: «туда-через») in den Opferstrom (в жертвенный поток = в струящийся дым жертвенника;Fr"uhlings Tod
Warum, o L"ufte, fl"ustert ihr so bang
(почему, о струи воздуха, шепчете вы столь тревожно;Durch alle Haine weht die Trauerkunde
(через/сквозь все рощи = по всем рощам веет/разносится скорбная весть;Und st"orrisch klagt der tr"uben Welle Gang
(и строптиво жалуется/причитает ход/движение мутной/темной волны;Das ist des holden Fr"uhlings Todesstunde
(это милой весны смертный час;Der Himmel, finster und gewitterschw"ul
(небо, мрачное и душно-пасмурное /перед грозой/;Umh"ullt sich tief
(укутывается/обволакивается глубоко), dass er sein Leid verhehle (чтобы скрыть свое страдание),Und an des Lenzes gr"unem Sterbepf"uhl
(и у зеленого смертного ложа весны;Weint noch sein Kind, sein liebstes, Philomele
(плачет еще ее: «его» дитя, ее любимое, Филомела /соловей/).Wenn so der Lenz frohlocket
(когда так ликует весна;Das Herz sein Paradies
(сердце свой рай), das uns verloren (который для нас утрачен: «нам потерян»;Und weil er uns zu laut daran gemahnt
(и поскольку она