Читаем Ночные бдения полностью

Нао ворвался в шатер подобно порыву ветра. Лицо его выражало крайнюю степень волнения, настолько крайнюю, что он даже не заметил меня, скромно стоящего в уголке в его лучшем кафтане.

– Ала-Тер! Моя девушка – Адриата! Ее нет в шатре, нигде в лагере. Этот идиот, ее муж, сказал, что она исчезла, и еще нес какую-то чепуху про оборотней. Неужели ты не сдержала слова, госпожа?!

– Что ты, артак! – улыбнулась Шанкор, отведя от меня, наконец-то, взгляд своих волнующих глаз.

Нао мельком взглянул на меня.

– А что этот надел мой кафтан, кто позволил? – рассердился он.

Шанкор с трудом сдерживала смех.

– А ты спроси у него сам.

Нао грубо схватил меня за плечо и резко развернул к себе. Его разгневанные глаза в упор смотрели на меня.

– Как ты сме… Что за черт! – отшатнулся он, и, зацепившись сапогом за стул, громко выругавшись, шлепнулся на пол.

– Нао, – смеясь, сказала Шанкор. – Ты же сам выбрал лучший кафтан, а теперь спрашиваешь, кто позволил?

Я подумал, что мучить беднягу было бы жестоко после всего того, что он сделал для меня.

– Прости, Нао, за этот глупый обман. Я не Адриата, я не женщина, просто я надел юбку, чтобы неузнанным добраться до вас. Я мужчина, зовут меня Андрэ.

– Андрэ? – удивился он, вставая с пола. – Так ты и есть каро, о котором с утра гудит весь лагерь?

– Да, это я и есть.

– Черт побери, – только и смог сказать артак. – И ты! – накинулся он на Шанкор, – и ты Ала-Тер, знала обо всем еще вчера и намеренно водила меня за нос, да?

– Мы немного пошутили, – улыбаясь, сказала она. – Не нужно сердиться, артак.

Нао поклонился и застыл, не сводя с меня глаз.

– Я хочу, артак, чтобы вы прочли сообщение, привезенное Андрэ. Вы закончили? – спросила она у меня.

– Еще немного, – ответил я и погрузился в чтение, но сосредоточиться на смысле было очень сложно: теперь две пары глаз изучающее ползали по мне.

«… значительное расстояние, которое нужно будет преодолеть нашей армии так быстро, чтобы набожник не успел собрать своих воинов. Хотя рассчитывать на это, честно говоря, не приходится. Поэтому я не сомневаюсь, что битва будет кровопролитной, но жить дальше в этом аду, глядя на страдания людей, уже невозможно. Есть надежда, что многие жители Города присоединятся к нам, когда мы выступим.

К концу письма я приберегла плохие вести, Шанкор. Муж мой сильно простудился, заболев легкими, в ту ночь, когда он вернулся из Кара-Утор, как раз шел сильный дождь, холодный, как вода в Луре. Сейчас он лежит без сознания, у него жар. Я надеюсь, что к моменту выступления он поправится, а если нет… то все, что мы задумали, окажется под угрозой срыва, вернее – сорвется. Поэтому подумай об этом тоже. На всякий случай отправь с обратным письмом какого-нибудь человека, знакомого хотя бы с азами командования. Лучше бы артака Нао, хоть это и большой риск для него.

Я буду молить Бога, чтобы муж мой поправился как можно скорее, но между нами, надеяться мы можем только на чудо. Шлю тебе поклон от хота Пике. Желаю здравствовать.

С любовью и уважением, твоя сестрица Илетта»

Я протянул письмо Нао и выжидательно посмотрел на Шанкор, она лишь отвела взор.

Тишина в шатре была напряженной, буквально давила. Что, мне было не понять состояние этой девушки, такой хрупкой и сильной? Все, что она слепила собственными руками, рушилось. Этот несчастный план, заранее обреченный на провал, все же готов был провалиться. У меня не укладывалось в голове, как они откроют ворота и будут их удерживать, они – оборванцы и нищие, которыми невозможно будет управлять, да еще и в отсутствии авторитетного генерала! Илетта была права – план сорвался.

Нао дочитал письмо до конца и схватился за голову.

– Все провалится! – ужаснулся он.

Шанкор вопросительно посмотрела на меня.

– Все с самого начала было обречено на провал! – ответил я.

Нао и Ала-Тер удивленно посмотрели на меня, оба враз требуя объяснений.

– Это сразу был дурацкий план, невыполнимый, – пояснил я.

– Почему? – пытливо спросила Шанкор.

– Потому что вы не сможете тайно подойти к воротам, потому что даже если ваши люди возьмут эти злосчастные ворота, они не смогут их удержать, потому что ваша армия, как правильно заметила Илетта, не успеет еще и добежать до дворцовой площади, как там уже соберется целое войско. Это ясно даже младенцу. План несостоятелен! Он держится только на энтузиазме. Вы когда-нибудь бывали в Городе Семи Сосен? – спросил я, обращаясь к Шанкор.

– Естественно, – обиделась она. – Я там родилась и росла.

– Если я правильно помню, – прищурился я, – Жука говорил, что большую часть жизни вы провели во дворце Императора, так?

– Откуда ты знаешь Жуку? – удивился Нао.

– Неважно! – отрезал я. – Это долгая история. Значит, ты прекрасно знаешь дворец, но знаешь ли ты город?

– Я знаю город, – начала злиться Шанкор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези