Гермиона смотрела ему в глаза. Мысли туманные, их совсем мало. Память повреждена, магглы плохо переносят модуляции такой силы, как непростительное проклятье управления.
– Паш, ты помнишь сегодняшнее утро? Ты, быть может, пошёл на службу с Алексеем Семеновичем? Или нет?
– Алексей… Семёнович… – Паша смотрел на неё пустыми глазами. – Алексей Семёнович – это мой шеф… Я… я должен помогать ему, – на его лице выразилась натужная работа мысли. – Я… я… я работаю в милиции.
– Да, Паш. Ты приехал в деревню Васильковка расследовать убийства. Помнишь?
– Убийства?
– Да, ты милиционер, ты и твой начальник должны найти убийцу, помнишь?
– Начальник?
– Ты помнишь сегодняшнее утро, Паша? – не теряла надежду Гермиона. Иногда мозг оправляется после подобного насилия, просто не сразу.
– Я… Утро… Монах!
– Монах? – оживилась Гермиона, пытаясь поймать в его глазах краешек мысли. – Брат Гавриил?
– Га-а-авриил? Кто – Гавриил? Моего брата зовут Саша. И Оксана. Это моя сестра.
– Нет же, Пашенька, ты сказал, что утром видел монаха.
– Монаха?
– Да, ты сказал.
– Да, монаха… Плохой монах!
– Плохой? Почему? Что он сделал?
– Он? Я не знаю.
– Ты помнишь его? Как он выглядел, Паша?
Сплошной туман. Туман и гул. Какие-то тени… Гермиона убрала палочку. Паша всё ещё смотрел на неё.
– Ты… ты – Ева?
– Да, Паша, – безнадёжно сказала Гермиона. – Попробуй вспомнить, что ты говорил о монахе.
– Монахи живут в монастыре, – сказал несчастный юноша. – В монастыре убили монаха. Я был в монастыре… Девушка из деревни…
– Нет, Паша, это было давно. Постарайся вспомнить, что было утром.
– Утром? Я… Монах.
– Какой монах? Белый Монах?
– Белый?
– Светловолосый?
– Я не… Моя бабушка. У меня умерла бабушка. Приходил священник. Давно, пять лет назад. Правда?
– Правда, Паша, – мрачно сморщилась Гермиона, вставая на ноги. –
Окутанный побегами магического растения парень качнул головой и погрузился в сон.
__________________________________________________________________________________________________
1) Спать (лат.).
* * *
– Мы могли бы отправить его в больницу святого Мунго, – задумчиво протянул Генри. – Возможно, память удалось бы вернуть, со временем. Пусть частично…
– А тут мы это как объясним? Пропажей? И что он будет делать, если ему вернут память? Через годик эдак?
– Так что же, выгнать его в лес – белок пугать?
– Не знаю. Добавлять ещё одно исчезновение? Сюда скоро настоящие следователи из Питера приедут!
– Но если мы просто отпустим его, стерев отпечаток вашей короткой беседы, – это будет ещё хуже, чем исчезновение. Если парнишка на ровном месте рехнётся, чего доброго, не одна Пригарова, мир её праху, в эксперименты с сознанием тут поверит всерьёз!
– Давай инсценируем белую горячку? – предложила Гермиона.
– Что? – сморщился её муж.
– Так магглы в России называют состояние, когда человек напивается до галлюцинаций. Delirium tremens(1). Это может повредить и память, в принципе. Так иногда бывает.
– Мы окончательно лишим парня возможности восстановить психику.
– Ему уже нельзя восстановить психику! Генри, на это уйдут годы! Да если даже и дни – после такого лечения нельзя будет проводить никаких модуляций с мозгом. И что потом? Выпишется от святого Мунго – и на ковре-самолёте в свой Петрозаводск полетит? Про волшебников в лимонных халатах рассказывать? Так его в маггловскую психушку запрут!
– Хорошо, я же не спорю, – Генри мрачно оглядел безмятежно спящего на ковре парня. – Будь по-твоему.
Паша медленно поднялся, и пустые, без признака мысли глаза устремились на кончик поднятой волшебной палочки.
– Иди в бар, то есть, как это… в рюмочную. Закажи водку. И шампанское, если будет. И коньяк. Сядешь в самый дальний угол – и пей. Если наливать перестанут, деньги давай. Вот, триста долларов – отдавай по сотне, если не захотят продавать. Пить будешь по рюмке с короткими перерывами. Шампанское – залпом, из горла. Так, ещё не забывай при этом курить. И на все вопросы говори, что «мир, проклятый, поперёк горла встал». Давай, вперёд.
Обречённый маггл кивнул и, не спеша, вышел из комнаты.
– Я пойду, отправлю в Министерство объяснительную и вернусь в участок. А ты прибери тут и через часик-два сходи, сними чары.
– Что мы будем со всем этим делать, Генри?
– Давай уберём отсюда графа, а там посмотрим. Я пойду, а то сейчас магический патруль прилетит…
_______________________________________________________________________________________________________
1) В дословном переводе «трясущееся помрачение», собственно, белая горячка (лат.).
* * *